It also calls on all States not parties to the Treaty with significant nuclear programmes to submit all their nuclear activities, both current and future, to the IAEA full-scope safeguards regime. | UN | ويطلب أيضا إلى جميع الدول غير اﻷطراف في المعاهدة التي لديها برامج نووية يؤبه بها أن تخضع جميع أنشطتها النووية، الراهنة والمقبلة على حد سواء، لنظام الضمانات الكاملة النطاق للوكالة. |
Moreover, when he had made his proposal, he had stressed that article III as a whole dealt with one major issue, namely, the universality of full-scope safeguards. | UN | وعلاوة على ذلك فإنه عندما قدم اقتراحه أكد أن المادة الثالثة ككل تتناول موضوعا رئيسيا وهو شمولية الضمانات الكاملة النطاق. |
All non-nuclear-weapon States parties to the Treaty should now ensure that their commitment to the full-scope safeguards standard for new supply through practical trading arrangements is fully observed. | UN | ينبغي لجميع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة أن تكفل اﻵن المراعاة التامة لالتزامها بمعيار الضمانات الكاملة النطاق فيما يتعلق باﻹمدادات الجديدة من خلال الترتيبات التجارية العملية. |
At the Review Conference in 2000, States parties had also reaffirmed the unanimous agreement reached at the Review and Extension Conference in 1995 not to enter into new nuclear supply arrangements with parties which had not accepted IAEA full-scope safeguards on their nuclear facilities. | UN | وفي المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 أعادت الدول الأطراف أيضا تأكيد الاتفاق، الذي جرت الموافقة عليه بالإجماع في مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995، بألا تدخل في ترتيبات إمداد نووي جديدة مع الأطراف التي لم تقبل الضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بمرافقها النووية. |
15. The States parties also urge those States which have only partial Safeguards Agreements with IAEA to expeditiously conclude full-scope safeguards Agreements with the Agency. | UN | ٥١ - تحث الدول الأطراف أيضا الدول التي لا ترتبط إلا باتفاقات ضمانات جزئية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أن تبرم على جناح السرعة اتفاقات الضمانات الكاملة النطاق مع الوكالة. |
strengthening, effective implementation and consequent enforcement of national export controls, and the application of the principle of full-scope safeguards as a condition of supply, when considering exporting sensitive nuclear related materials, equipment and technologies; | UN | تعزيز عمليات مراقبة الصادرات الوطنية وتنفيذها الفعال وإنفاذها اللاحق وتطبيق مبدأ الضمانات الكاملة النطاق كشرط للتوريد عند النظر في تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيات الحساسة ذات الصلة بالأسلحة النووية؛ |
Everyone knows that Israel is the one and only country in the region that has not acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or to the full-scope safeguards of the International Atomic Energy Agency. | UN | والجميع يدرك أن اسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وإلى اتفاقية الضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي التي تسلح نفسها وتملئ ترساناتها حتى أسنانها. |
Mr. SCHMIDT (Austria) said that he had proposed the addition of the word " full-scope " because paragraph 2 of article III of the non-proliferation Treaty referred to the principle of full-scope safeguards as a condition of supply. | UN | ٣ - السيد شميت )النمسا(: قال إنه كان قد اقترح اضافة عبارة " الكاملة النطاق " ﻷن الفقرة ٢ من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار تشير الى مبدأ الضمانات الكاملة النطاق كشرط للتوريد. |
5. In implementing its obligations under the NPT and specifically Article II and III of the Treaty, all nuclear facilities of the Islamic Republic of Iran are devoted to peaceful purposes and are under the full-scope safeguards of the IAEA. | UN | 5 - وتنفيــذا لالتـزامات جمهورية إيران الإسلامية بموجب معاهدة عدم الانتشار، وعلى وجـه التحديد المادتين الثانيـة والثالثة من المعاهدة، كرسـت جميع المرافق النووية في الجمهورية للأغراض السلمية، وهـي تحت الضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
3. All non-nuclear-weapon States parties to the Treaty should now ensure that their commitment to the full-scope safeguards standard for new supply through practical trading arrangements is fully observed. | UN | ٣ - ينبغي لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة أن تكفل الآن المراعاة التامة لالتزامها بمعيار الضمانات الكاملة النطاق فيما يتعلق بالإمدادات الجديدة من خلال الترتيبات التجارية العملية. |
11. Mr. SCHMIDT (Austria) said that universality in terms of accession was not sufficient; it was also necessary to ensure universality in terms of the implementation of the Treaty, namely the universality of full-scope safeguards. | UN | ١١ - السيد شميت )النمسا(: قال إن العالمية لم تكن كافية من حيث الانضمام؛ كما أنه من الضروري تأمين العالمية من حيث تنفيذ المعاهدة أي عالمية الضمانات الكاملة النطاق. |
Mr. BAEIDINEJAD (Islamic Republic of Iran) proposed that paragraph 2 should be deleted in its entirety, since the issue of full-scope safeguards was dealt with in other parts of the document. | UN | ٥ - السيد بيدنجاد )جمهورية إيران الاسلامية(: اقترح حذف الفقرة ٢ برمتها، نظرا لتناول موضوع الضمانات الكاملة النطاق في أجزاء أخرى من الوثيقة. |
- strengthening, effective implementation and consequent enforcement of national export controls, and the application of the principle of full-scope safeguards as a condition of supply, when considering exporting sensitive nuclear related materials, equipment and technologies; | UN | - تعزيز عمليات مراقبة الصادرات الوطنية وتنفيذها الفعال وإنفاذها اللاحق وتطبيق مبدأ الضمانات الكاملة النطاق كشرط للتوريد عند النظر في تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيات الحساسة ذات الصلة بالأسلحة النووية؛ |
3. Mr. WALKER (Australia) said that in the paragraph on page 6 concerning document NPT/CONF.1995/MC.II/WP.15 and Add.1, the title of the document should read International Atomic Energy Agency full-scope safeguards, and that Armenia, Belgium, Brunei Darussalam, Kyrgyzstan, and Thailand had been mistakenly omitted from the list of sponsors. | UN | ٣ - السيد ووكر )استراليا(: قال إنه، في الفقرة الواردة بالصفحة ٦ والمتعلقة بالوثيقة NPT/CONF.1995/ MC.II/WP.15 و Add.1، ينبغي أن يكون عنوان الوثيقة الضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأنه قد تم حذف كل من أرمينيا وبروني دار السلام وبلجيكا وتايلند وقيرغيزستان خطأ من قائمة المقدمين. |
We too call on States that have not yet done so to adhere unconditionally and without delay to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT); to conclude full-scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to those agreements; and to sign and ratify, unconditionally and without delay, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | ونحـــــن كذلك ندعو الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أن تفعل ذلك دون شرط وبلا تأخير؛ وأن تبـــــرم اتفاقات الضمانات الكاملة النطاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن تبرم البروتوكولات اﻹضافية لتلك الاتفاقات؛ وأن توقع وتصدق دون شرط وبلا تأخير على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
14. The resolution on the Middle East had been an essential outcome of the 1995 Review and Extension Conference, and the Group noted with regret that since 2000 no progress had been achieved with regard to Israel's accession to the Treaty, the extension of full-scope safeguards to that State's nuclear facilities, or the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | 14 - وقالت إن القرار المتعلق بالشرق الأوسط جاء بمثابة نتيجة رئيسية للمؤتمر الاستعراضي والتمديدي لعام 1995، وتلحظ المجموعة بأسف أنه لم يتم تحقيق أي تقدم منذ عام 2000 إزاء انضمام إسرائيل للمعاهدة، ومدّ الضمانات الكاملة النطاق لتشمل المرافق النووية لهذه الدولة، أو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
14. The resolution on the Middle East had been an essential outcome of the 1995 Review and Extension Conference, and the Group noted with regret that since 2000 no progress had been achieved with regard to Israel's accession to the Treaty, the extension of full-scope safeguards to that State's nuclear facilities, or the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | 14 - وقالت إن القرار المتعلق بالشرق الأوسط جاء بمثابة نتيجة رئيسية للمؤتمر الاستعراضي والتمديدي لعام 1995، وتلحظ المجموعة بأسف أنه لم يتم تحقيق أي تقدم منذ عام 2000 إزاء إنضمامانضمام إسرائيل للمعاهدة، ومدّ الضمانات الكاملة النطاق لتشمل المرافق النووية لهذه الدولة، أو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |