"الطفولي" - Translation from Arabic to English

    • childish
        
    • Baby
        
    • Babyface
        
    • infantile
        
    • childlike
        
    • boyish
        
    • childhood
        
    • baby-faced
        
    • kiddy
        
    See, I've noticed that the damaged blonde is dating the childish black one, Open Subtitles أترون لقد لاحظت بأن الشقراء المحطمة تواعد الأسود الطفولي
    I tried to take a leadership role earlier, Dr. Brennan, to avoid this kind of childish behavior. Open Subtitles دور القيادة مسبقاً لتجنب هذا النوع من السلوك الطفولي
    C'mon Baby face Baby face all let the truck arrives Open Subtitles هيا يا ذو الوجه الطفولي هيا , إلى الشاحنة
    When Babyface was your age, he hadn't even signed Toni Braxton yet, let alone Usher. Open Subtitles انت تومي هافرفورد , رجل ذو فكره حينما كان صاحب الوجه الطفولي بعمرك لو يوقع مع توني براكستون حتى
    I'm... I'm not familiar... - She's an infantile schizophrenic. Open Subtitles لست متاكدة أنني أفهم إنها مصابه بالفصام الطفولي
    And his childlike inability to distinguish - between games and reality. - Oh! Open Subtitles وعجزه الطفولي من التفريق بين الألعاب والحقيقة
    Let's just say your boyish charm might not work with everybody, Mr. Wayne. Open Subtitles لنقل ان سحرَكَ الطفولي لا ينجح مع اي احد سيد وين
    It is disrespectful of you and quite childish for you to try and put this on my emotions. Open Subtitles إنه من المُهين و الطفولي أن تضع اللوم على مشاعري
    I really hope that when you become a star, you can finally let go of all this childish anger. Open Subtitles انا أتمنى انه عندما تصبح نجما , يمكنك ان تدع هذا الغضب الطفولي
    Your childish devotion to the Catholic Church always concerned me. Open Subtitles تكريسك الطفولي للكنيسة الكاثوليكية يقلقني
    I have a feeling that the childish things he's doing are acts of jealousy, and in some small way, it's kind of nice to know he cares for a change. Open Subtitles ولدي شعور بأن التصرف الطفولي الذي يفعله ناتج عن الغيرة ومن الرائع ان اعرف انه راض عن التغيير
    It would be childish of us to deny that our lives weren't changing... but for this night, none of us were going anywhere. Open Subtitles قد يكون من الطفولي ان ننكر تغير حياتنا ولكن لهذه الليلة, لم تكن اي منا ستذهب إلى اي مكان
    Don't you love my widdle Baby voice, Daddy? Whoa. Oh, shit. Open Subtitles ألا تحب صوتي الطفولي العميق ، يا أبي اوه، تبًا ، أسف
    You know,flash the Baby blues,hit'em with the devilish grin. Open Subtitles تعرفين,اظهار الوجه الطفولي الحزين ان أصدمهم بالعبوس الشيطاني
    Well, Babyface found some rocks, and, uh, painted them. Open Subtitles حسناً، صاحب الوجه الطفولي وجد بعض الصخور وقام بطلائها
    His name is Babyface. His game is death. Open Subtitles اسمه الوجه الطفولي ولعبته هي الموت
    See, you keep writing this infantile, ridiculous melody over and over and over again. Open Subtitles انظر، إنّك تستمر في عزف هذا اللحن السخيف الطفولي تكراراً ومراراً
    The type of person who has to put up with a never-ending stream of infantile behavior twenty-four hours a day, seven days a week for their entire life. Open Subtitles نوع الأشخاص الذين عليهم تحمّل موجة من السلوك الطفولي اللا منتهي أربعة وعشرون ساعة باليوم،
    The only thing that's dead in this kitchen is your childlike sense of wonder. Open Subtitles الشيء الوحيد الميت في هذا المطبخ هو فضولكم الطفولي بالاشياء الغريبة
    That's right, Milhouse. Your childlike belief has brought me to life! Open Subtitles هذا صحيح ميلهاوس، تصدقيك الطفولي أرجعني للحياة
    You know, the boyish charm act works better when you're showered and shaved. Open Subtitles أتدري؟ ، السحر الطفولي يؤثر أكثراً عندما يكون ذقنك ناعماً و قمت بالإستحمام
    That sounds like a cry for help from a lonely childhood. Open Subtitles هذا يبدو كنداء إستغاثةٍ باكي ناجمٌ عن التوحدُ الطفولي
    The baby-faced newbie cop is actually checking I.D.'s. Open Subtitles الشرطي المبتدئ صاحب الوجه الطفولي يدقق في اوراق الهوية
    I mean, sure, your kiddy pool with a "view" is fine. Open Subtitles أعني، بالتأكيد، حوض السباحة الطفولي لديك مع "المنظر" أمر رائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more