| These criteria would provide development practitioners with a tool that could have a real impact at the national level. | UN | وستزود هذه المعايير العاملين في مجال التنمية بأداة يمكن أن يكون لها تأثير فعلي على المستوى الوطني. |
| The Centre has established networks of over 30,000 development practitioners in 189 countries, covering more than 1,500 collaborative institutions. | UN | وأقام المركز شبكات تضم أكثر من 000 30 من العاملين في مجال التنمية في 189 بلدا، تغطي أكثر من 500 1 من المؤسسات التعاونية. |
| A draft publication on the Millennium Development Goals and human rights is under preparation to be launched in 2008, which is aimed at promoting a wider understanding among development practitioners and policymakers, on the linkages between the MDGs and human rights, including the close relationship between Goal 8 and the right to development. | UN | ويجري إعداد مشروع منشور يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان يُتوقع أن يرى النور في عام 2008 ويهدف إلى توسيع الفهم فيما بين العاملين في مجال التنمية وواضعي السياسات بشأن الصلة بين الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان، بما في ذلك الصلة الوثيقة بين الهدف 8 والحق في التنمية. |
| Community development workers will be recruited under the Human Development Initiative. | UN | وسيتم، في إطار مبادرة التنمية البشرية، توظيف العاملين في مجال التنمية المجتمعية. |
| Community development workers should be trained to teach literacy, numeracy as well as preventive health and agricultural techniques, along with other subjects found to be needed and appropriate. | UN | فينبغي تدريب العاملين في مجال التنمية المجتمعية على تدريس مبادئ القراءة والكتابة والحساب علاوة على الصحة الوقائية وتقنيات الزراعة الى جانب المواد اﻷخرى المطلوبة والملائمة. |
| Clear and constant communication is critical, especially at the beginning, for knowledge and experiences to be transferred not only from development practitioners but also to them. | UN | كما إنّ الاتصالات الواضحة والمتواصلة أمر بالغ الأهمية، خصوصا في البداية، لنقل المعارف والخبرات ليس من العاملين في مجال التنمية فحسب، بل وإليهم أيضا. |
| Clear and constant communication is critical, especially at the beginning, for knowledge and experiences to be transferred not only from development practitioners but also to them. | UN | كما إن الاتصالات الواضحة والمتواصلة أمر بالغ الأهمية، خصوصا في البداية، لنقل المعارف والخبرات ليس من العاملين في مجال التنمية فحسب، بل وإليهم أيضا. |
| The three-hour session was attended by representatives of local and national governments, civil society organizations, international non-governmental organizations, development practitioners and academia. | UN | وحضر الجلسة التي استغرقت ثلاث ساعات ممثلون عن حكومات محلية وطنية ومنظمات من المجتمع المدني ومنظمات غير حكومية دولية وجهات أكاديمية وبعض العاملين في مجال التنمية. |
| Clear and constant communication is critical, especially at the beginning, for knowledge and experiences to be transferred not only from development practitioners but also to them. | UN | والاتصالات الواضحة والمتواصلة أمر بالغ الأهمية، خصوصا في البداية، لنقل المعارف والخبرات ليس من العاملين في مجال التنمية فحسب، بل وإليهم أيضا. |
| This would encourage development practitioners in different contexts to identify the actors involved in the perpetration of violence, the strength or weakness of community and State institutions that facilitate or prevent violence, the availability and sources of weapons used in violent acts, and the specific nature of groups affected by armed violence. | UN | وهذا الأمر من شأنه أن يشجع العاملين في مجال التنمية في مختلف الظروف على تحديد العناصر الفاعلة المتورطة في ارتكاب العنف ومواطن قوة أو ضعف النظم المجتمعية والحكومية التي تيسر العنف أو تمنعه، وتوافر الأسلحة المستخدمة في أعمال العنف ومصادرها، والطابع المحدد للفئات المتضررة من العنف المسلح. |
| 2. In line with that resolution, the actions undertaken to improve the quality of consultations with Member States and with the community of human development practitioners at large are detailed below. | UN | 2 - وتماشيا مع ذلك القرار، ترد أدناه بالتفصيل الإجراءات المتخذة لتحسين نوعية المشاورات مع الدول الأعضاء ومع العاملين في مجال التنمية البشرية بشكل عام. |
| 21. The Working Group welcomed the efforts made by the highlevel task force to identify criteria for assessing global partnerships for the realization of the right to development and the steps to be taken by development practitioners. | UN | 21- ورحب الفريق العامل بما بذلته فرقة العمل من جهود في سبيل تحديد معايير لتقييم الشراكات العالمية من أجل إعمال الحق في التنمية والتدابير التي يتعين على العاملين في مجال التنمية اتخاذها. |
| At this dialogue, it was concluded that while linking mine action to development is a valid approach for furthering assistance to mine-affected countries, the matter needs to be better understood and defined by development practitioners and mine action professionals. | UN | وخلص هذا الحوار إلى أنه وعلى الرغم من سلامة نهج الربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام وبين التنمية لتعزيز مساعدة البلدان المتضررة بالألغام، فإن هذه المسألة بحاجة إلى فهم وتحديد بطريقة أفضل من جانب العاملين في مجال التنمية والعاملين في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام. |
| 2. In line with that resolution, the actions undertaken to improve the quality of consultations with Member States and with the community of human development practitioners at large are detailed below. | UN | 2 - وتمشيا مع هذا القرار، ترد أدناه بالتفصيل الإجراءات المتخذة لتحسين نوعية المشاورات مع الدول الأعضاء ومع أسرة العاملين في مجال التنمية البشرية بشكل عام. |
| Though the issue itself is stigmatized, which jeopardizes women's social status doubly, with the effort of development practitioners and specialized organizations and agencies, a rise in women's confidence has been observed over the period. | UN | وعلى الرغم من الوصمة العالقة بالموضوع كله، الذي يعرض الوضع الاجتماعي للمرأة للخطر بصورة مزدوجة، فقد لوحظ ازدياد ثقة المرأة خلال الفترة المشمولة بالتقرير نتيجة لجهود العاملين في مجال التنمية والمنظمات والوكالات المتخصصة. |
| The choice of this theme reflects the growing recognition in academic circles and among development practitioners of the need to consider gender as a variable in the design of economic policies if their implementation is to produce an outcome that is both efficient and socially desirable. | UN | ويعكس اختيار هذا الموضوع تزايد اﻹقرار في الدوائر اﻷكاديمية ولدى العاملين في مجال التنمية بالحاجة إلى اعتبار نوعية الجنس أحد المتغيرات لدى وضع السياسات الاقتصادية لو أريد لتنفيذها أن يفضي الى نتيجة تكون فعالة ومستصوبة اجتماعيا على السواء. |
| Support will also continue for national capacity-building programmes with attention to training of local-level development workers and community workers, especially women and girls. | UN | كما سيستمر تقديم الدعم لبرامج بناء القدرات الوطنية مع توجيه اهتمام لتدريب العاملين في مجال التنمية على الصعيد المحلي والاخصائيين المجتمعيين، ولا سيما النساء والفتيات. |
| The Assembly Government funds development workers in CPCKC, who work closely with NOF to assist these clubs to obtain funding. | UN | وتمول حكومة الجمعية الوطنية العاملين في مجال التنمية في النادي، وهم يعملون في اتصال وثيق مع صندوق توفير الفرص الجديدة لمساعدة هذه النوادي في الحصول على التمويل. |
| Additional human resources such as community development workers, township-level sectoral specialists and human development officers will provide the capacity required to identify critical humanitarian needs and to enhance impact at the grass-roots level in a sustainable manner. | UN | وستعمل موارد بشرية أخرى، مثل العاملين في مجال التنمية المجتمعية والاختصاصيين القطاعيين على مستوى البلدات وموظفي التنمية البشرية، على توفير القدرة اللازمة لتحديد الاحتياجات اﻹنسانية الماسة وتحسين اﻷثر على مستوى القاعدة الشعبية بشكل مستدام. |
| The Centre africain de recherche industrielle (CARI) is a learned society founded in March. Its goal is to orient the actions of development agents toward progress by promoting scientific thought and teachings. | UN | المركز الأفريقي للأبحاث الصناعية هو جمعية علمية أُنشئت في آذار/مارس 1986، وهدفها إرشاد أعمال العاملين في مجال التنمية نحو التقدم عن طريق تعزيز التفكير العلمي والعقائدي. |
| (c) Upgrading of skills of social development personnel in both the public and non-governmental sectors on effective planning and delivery of basic social services. | UN | )ج( تحسين مهارات العاملين في مجال التنمية الاجتماعية في القطاعين الحكومي وغير الحكومي بشأن التخطيط الفعال وإنجاز الخدمات الاجتماعية اﻷساسية. |