| In the new penal code, the definition of terrorism is more restricted than in the Penal Code of 1902. | UN | وتعريف الإرهاب في قانون العقوبات الجديد هو تعريف أكثر صرامة من التعريف الوارد في قانون العقوبات لعام 1902. |
| The definition of such activities was reproduced verbatim in article 119 of the Penal Code of 1998, currently in force. | UN | وقد ورد تعريف هذه الأنشطة حرفيا في المادة 119 من قانون العقوبات لعام 1998، الساري المفعول في الوقت الراهن. |
| The implementation of the said regulations are strengthened and enforced by related provisions of the Penal Code of 1999. | UN | وتعزز أحكام قانون العقوبات لعام 1999 تنفيذ اللوائح المذكورة وتقويها. |
| The definitions of crimes in the Penal Code of 2005 also include acts that are not included in article 8 of the Rome Statute. | UN | كما تشمل تعريفات الجرائم في قانون العقوبات لعام 2005 الأفعال التي لم تشتمل عليها المادة 8 من نظام روما الأساسي. |
| Article 288 of the Penal Code of 1940 limits itself to criminalizing the association of more than three persons for the purpose of committing a crime. | UN | وتقتصر المادة 288 من قانون العقوبات لعام 1940 على تجريم أي تجمع يضم أكثر من ثلاثة أشخاص لغرض ارتكاب جريمة. |
| However, the Penal Code of 1973 provides for capital punishment. | UN | غير أن قانون العقوبات لعام 1973 ينص على فرض عقوبة الإعدام. |
| The Penal Code of 1991, Part IV, chapter 1, article 21, paragraph 2, adopts this provision of the Constitution. | UN | والفقرة 2 من المادة 21 من الفصل الأول من الباب الرابع من قانون العقوبات لعام 1991 تعتمد هذا الحكم من الدستور. |
| The Penal Code of 1886 contains the majority of the offences established by UNCAC and is currently being revised for amendment. | UN | ويحتوي قانون العقوبات لعام 1886 على غالبية الجرائم التي حدَّدتها الاتفاقية ويجري حاليا تنقيح ذلك القانون لتعديله. |
| The relevant sections of the 1999 Penal Code of Viet Nam are Articles 23 and 24. | UN | القسمان المعنيان من قانون العقوبات لعام 1999 في فييت نام هما المادتان 23 و24. |
| Her Government condemned slavery and any similar practice, which were contrary to its religion and values and were punishable under the Penal Code of 1991. | UN | وتدين الحكومة السودانية الرق وأية ممارسة مماثلة تتنافى مع دينها وقيمها ويعاقب عليها قانون العقوبات لعام ١٩٩١. |
| 62. The Penal Code of 1991 specifies a few mitigating circumstances which enable the judge to avoid imposition of the death penalty. | UN | ٦٢ - ويحدد قانون العقوبات لعام ١٩٩١ عددا من الظروف المخففة التي تمكن القاضي من تجنب فرض عقوبة اﻹعدام. |
| Specifically, the Penal Code of 2004 criminalized sodomy or any other sexual conduct that was against the " order of nature " . | UN | وعلى وجه التحديد، ينص قانون العقوبات لعام 2004 على تجريم اللواط أو أي سلوك آخر يخالف " نظام الطبيعة " . |
| Under the revised Penal Code of 2004, those being punished as a political prisoner include anyone involved in conspiracy to topple the State, treason against the State, espionage, terrorism, anti-State propaganda and agitation, destruction and murder, armed intervention, and agitation to serve foreign relations and hostile actions against foreigners. | UN | وبموجب النسخة المنقحة من قانون العقوبات لعام 2004، يشمل من يعاقَبون باعتبارهم سجناء سياسيين أي شخص يتورط في التآمر لقلب نظام الدولة وخيانة الدولة والتجسس والإرهاب والدعاية ضد الدولة وإثارة القلاقل والتخريب والقتل والتدخل المسلح وإثارة الفتنة خدمةً لجهات أجنبية والقيام بأعمال عدائية ضد أجانب. |
| Under the Penal Code of 2008, discussions, criticisms and opinions about the acts or omissions of public officers were no longer considered crimes. | UN | فقانون العقوبات لعام 2008 لم يعد يصنف في فئة الجرائم مناقشة الأعمال التي يقوم بها المسؤولون العامون أو يمتنعون عن القيام بها وانتقادها وإبداء رأي بشأنها. |
| Norway was pleased by the recent decriminalization of homosexual relations in the Penal Code of 2008. | UN | وأعربت النرويج عن ارتياحها لما اتُخذ في الفترة الأخيرة من إجراءات لشطب العلاقات الجنسية المثلية من قائمة الجرائم المنصوص عليها في قانون العقوبات لعام 2008. |
| The crime under article 9 paragraph 1 of the Penal Code of 1969 , consisting in the delivery, enticement or abduction of a person for the purpose of prostitution, even with her consent, has been incorporated into article 204 paragraph 4 of the New Penal Code. | UN | وإن الجريمة المذكورة في الفقرة 1 من المادة 9 من قانون العقوبات لعام 1969، والتي تنطوي على تسليم النساء، أو إغوائهن، أو تحريضهن أو خطفهن لغرض الدعارة، حتى بموافقتهن، قد أدرجت في الفقرة 4 من المادة 204 من قانون العقوبات الجديد. |
| (a) Repeal section 89 of the Penal Code of 1860 and explicitly prohibit all forms of corporal punishment; | UN | (أ) إلغاء البند 89 من قانون العقوبات لعام 1860 وحظر جميع أشكال العقاب البدني حظراً صريحاً؛ |
| Torture is a crime punishable by law; however, the Penal Code of 2004 does not include a single provision to punish this crime. | UN | ويُعد التعذيب جريمة يُعاقب عليها القانون؛ بيد أن قانون العقوبات لعام 2004 لا يتضمن أي حكم ينص على المعاقبة على هذه الجريمة. |
| 359. The Government of the Bahamas still uses the Penal Code of 1924 as the locus standi for all matters concerning abortions. | UN | 359 - وما زالت حكومة جزر البهاما تستخدم قانون العقوبات لعام 1924 فيما يتعلق بكل المسائل المتصلة بالإجهاض. |
| Furthermore, the Committee is concerned that the Penal Procedure Code, adopted in 2001, has not been adapted to the Penal Code of 2008. | UN | وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق لأن قانون الإجراءات الجزائية الذي اعتمد في عام 2001، لم يعدل وفقاً لقانون العقوبات لعام 2008. |
| He considers that minimum non-parole periods are " sentences " and that this is confirmed by the wording contained in the Sentencing Act 2002. | UN | وهو يعتبر أن الفترات الدنيا غير المشمولة بالإفراج المشروط هي " عقوبات " وأن هذا ما تؤكده صيغة قانون العقوبات لعام 2002. |