"العلاقات المالية" - Translation from Arabic to English

    • financial relations
        
    • financial relationships
        
    • Fiscal Relations
        
    • financial ties
        
    • pecuniary relations
        
    5. financial relations between United Nations Headquarters and the Tribunal UN 5 - العلاقات المالية بين مقر الأمم المتحدة والمحكمة
    financial relations are extremely unfair. UN وتتصف العلاقات المالية بأنها مجحفة إلى حد بعيد.
    The Department of Credit and Financial Affairs is a body responsible for monitoring financial relations between the Congo and foreign countries. UN الإدارة العامة للائتمان والعلاقات المالية هي مؤسسة لمراقبة العلاقات المالية بين الكونغو والخارج.
    However, the Commission's holdings on the Al-Madina case have allowed it to reach a much clearer understanding of the financial relationships existing between several individuals through Bank Al-Madina in the period under scrutiny. UN لكن ما في حيازة اللجنة من وثائق بشأن قضية بنك المدينة قد سمح لها بالتوصل إلى فهم أوضح للكثير من العلاقات المالية التي كانت قائمة بين عدة أفراد من خلال بنك المدينة في الفترة الخاضعة للتدقيق.
    2000-2002 First Secretary, parliamentary Special Committee on the Reform of Intergovernmental Fiscal Relations, Deutscher Bundestag, Berlin UN 2000-2002 سكرتير أول، اللجنة البرلمانية الخاصة المعنية بإصلاح العلاقات المالية الحكومية الدولية، البرلمان الألماني، برلين
    This very broad approach will make it possible to extend the review process indefinitely to the establishment of financial ties between companies, the establishment of groups of enterprises, etc. 1.3.2. UN وهذا النهج واسع النطاق جدا يمكن من أن يمد المراقبة إلى ما لا نهاية، كأن تمتد إلى إقامة العلاقات المالية بين الشركات، وإنشاء تجمعات شركات وغير ذلك.
    International financial relations and Public Debt Management Department UN دائرة العلاقات المالية الدولية وإدارة الدّين العام
    My country stresses the need to maintain every aspect of the Rio spirit aimed at managing world problems in a global manner, and to promote the emergence of a new partnership in international economic and financial relations. UN يؤكد بلدي الحاجة الى المحافظة على روح ريو بكل جوانبها بهدف إدارة المشاكل العالمية بأسلوب عالمي، وتشجيع ظهور مشاركة جديدة في العلاقات المالية والاقتصادية الدولية.
    18. In addition, civil society organizations have been making their concerns felt about international financial relations. UN 18 - وبالإضافة إلى ذلك، تعرب منظمات المجتمع المدني عن مخاوفها بشأن العلاقات المالية الدولية.
    Such policies and measures constituted a major barrier to freedom of finance and the access of all countries to financial resources and hampered the economic development and expansion of financial relations at all levels. UN وتشكل هذه السياسات واﻹجراءات عقبة رئيسية تحول دون حرية التمويل ووصول جميع البلدان الى الموارد المالية وتعرقل التنمية الاقتصادية وتوسيع نطاق العلاقات المالية على جميع المستويات.
    Standards and codes are essential for the conduct of international financial relations, but they also need to take into account the readiness of the domestic institutions in each country. UN ورغم الأهمية الجوهرية التي تكتسيها المعايير والقواعد في تنظيم العلاقات المالية الدولية، فعليها أن تراعي أيضا مدى استعداد المؤسسات المحلية في كل بلد على حدة.
    Standards and codes are essential for the conduct of international financial relations, but they also need to take into account the readiness of the domestic institutions in each country. UN ورغم الأهمية الجوهرية التي تكتسيها المعايير والقواعد في تنظيم العلاقات المالية الدولية، فعليها أن تراعي أيضا مدى استعداد المؤسسات المحلية في كل بلد على حدة.
    The rules contained in regulation R09/98/CM/UEMOA of 20 December 1998 on the external financial relations of the States members of WAEMU deal only with the traditional systems. UN فالأنظمة التقليدية وحدها هي التي تخضع للتنظيم المستمر بموجب اللائحة R09/98/CM/UEMOA المؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 1998 بشأن العلاقات المالية الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد.
    Pursuant to the Convention on foreign exchange control between France and Monaco, the various French decrees governing financial relations with certain types of persons or entities are directly applicable in the Principality. UN تنفيذا للاتفاقية الموقعة بين فرنسا وموناكو والمتعلقة بالرقابة على الصرف، فإن مختلف المراسيم الفرنسية التي تُنظّم العلاقات المالية مع أشخاص معيّنين أو كيانات معيّنة مُطبّقة مباشرة في الإمارة.
    As for monitoring the effectiveness of measures to freeze assets and prosecuting the failure to observe them, customs agents have since 1945 been authorized to seek out, verify and prosecute violations of the legislation governing financial relations with foreign countries. UN وفي مجال مراقبة فعالية تدابير تجميد الممتلكات وملاحقة عدم احترامها، فإن موظفي الجمارك مخولين اعتبارا من عام 1945 في التحقيق في مخالفات تشريع العلاقات المالية مع الخارج وتحديدها وملاحقتها.
    This community legislation is supplemented by a ministerial order which requires a licence for the export and transit of certain goods for consignment to the Libyan Arab Jamahiriya, and by a royal order concerning financial relations with the Libyan Arab Jamahiriya. UN إن هذا التشريع الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي قد استكمل بمرسوم وزاري ينص على وجوب الحصول على إذن لتصدير ونقل سلع معينة الى الجماهيرية الليبية ومرسوم ملكي بشأن العلاقات المالية مع ذلك البلد.
    Housing-finance mechanisms are being improved, the financial relations between central and local governments are being redefined, property rights are being developed and a housing information system is to be established. UN ويجري تحسين آليات التمويل الاسكاني وإعادة تحديد العلاقات المالية بين الحكومات المركزية والمحلية، وإعداد حقوق الملكية، وإنشاء نظام معلوماتي خاص بالاسكان.
    That was changing as women were beginning to earn more money, but the sharia " half inheritance " rule could be understood only with reference to prevailing financial relationships between men and women. UN وهذا الوضع آخذ في التغيُّر بعد أن بدأت المرأة تكسب مزيداً من الأموال، ولكن قانون " نصف الإرث " المنصوص عليه في الشريعة لا يمكن فهمه إلا بالإشارة إلى العلاقات المالية السائدة بين الرجل والمرأة.
    Of course, a good hedge lasts only as long as such correlations persist. But, while many financial relationships broke down once the financial crisis started, this one actually became more pronounced, and has become a popular strategy. News-Commentary وبطبيعة الحال، لا يدوم التحوط الجيد إلا بقدر استدامة مثل هذه الارتباطات. ولكن على الرغم من انهيار العديد من العلاقات المالية بمجرد اندلاع الأزمة المالية، فقد أصبح هذا الارتباط أشد وضوحاً في واقع الأمر، وبات يشكل استراتيجية شعبية.
    2000-2002 Principal, Deputy Secretary, parliamentary special committee on the reform of intergovernmental Fiscal Relations, Deutscher Bundestag, Berlin. UN 2000-2002 موظف رئيسي ونائب الأمين في اللجنة البرلمانية الخاصة المعنية بإصلاح العلاقات المالية الحكومية الدولية، البرلمان الألماني، برلين.
    They investigate organizations for money laundering, financial ties to terrorism. Open Subtitles التحقيق في المنظمات لغسل الأموال، العلاقات المالية للإرهاب.
    pecuniary relations are liquidated. UN :: تصفية العلاقات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more