APPROVES the Programme of Action for the Implementation of the Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction; | UN | 3 - يوافق على برنامج العمل الخاص بتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من خطر الكوارث؛ |
It had also encouraged the UNCTAD secretariat to make substantive contributions to the mid-term review of the Programme of Action for the Least Developed Countries. | UN | كما أن المجلس شجع أمانة الأونكتاد على المساهمة الفنية في استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا. |
The work on this matter was divided into three tasks: | UN | وقُسِّم العمل الخاص بهذه المسألة إلى ثلاث مهام هي: |
The country's programme of Action includes the following: | UN | ويشمل برنامج العمل الخاص بهذا البلد ما يلي: |
The programme of work for this subprogramme was informed by the strategy papers for focus areas 2 and 3. | UN | ويستنير برنامج العمل الخاص بهذا البرنامج الفرعي بأوراق الاستراتيجية الخاصة بمجالي التركيز 2 و3. |
Netherlands Trust Fund for Special Action Programme for Public Administration and Management | UN | صندوق هولندا الاستئماني من أجل برنامج العمل الخاص للإدارة العامة والتنظيم |
This is particularly the case with the Programme of Action on LDCs, including the Global Mid-term Review. | UN | ويسري هذا بصورة خاصة على برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك استعراض منتصف المدة الشامل. |
press Government on its own programme of work. | UN | الضغط على الحكومة فيما يتعلق ببرنامج العمل الخاص بها. |
2002-2004 Programme of Action for the Asia-Pacific | UN | برنامج العمل الخاص بإطار آسيا والمحيط الهادئ للتعاون الإقليمي |
2004-2006 Programme of Action for the Asia-Pacific Framework on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights | UN | برنامج العمل الخاص بإطار آسيا والمحيط الهادئ للتعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للفترة 2004-2006* |
Thirdly, Romania shared the view of other delegations that implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination should focus on education and national legislation. | UN | ثالثا إن رومانيا تعتقد مثلها في ذلك مثل وفود أخرى أن تنفيذ برنامج العمل الخاص بالعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري يجب أن يدور حول محور التعليم والتشريع الوطني. |
The delegation of Mexico has already made specific comments in the Third Committee of the General Assembly on the draft programme of Action for the Decade. | UN | وسبق لوفد المكسيك أن تقدم، في اللجنة الثالثة للجمعيــــة العامة، بملاحظات محددة بشأن مشروع برنامج العمل الخاص بالعقد الدولي. |
The Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States is the first work plan to be elaborated in order to implement the relevant section of Agenda 21. | UN | إن برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية هو أول خطة عمل توضع من أجل تنفيذ القسم ذي الصلة من جدول أعمال القرن ٢١. |
The GM also foresees further work on the analysis of financial information collected through the revised UNCCD reporting process in accordance with decisions to be taken at COP 9. | UN | كما تتطلع الآلية العالمية إلى مواصلة العمل الخاص بتحليل المعلومات المالية المجمعة عن طريق عملية الإبلاغ المنقحة للاتفاقية وفقاً للمقررات التي ستتخذها الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
Turning the work on procedural issues into a kind of permanent substitute for the Conference's substantive work should be avoided by all means. | UN | وينبغي أن يتم بجميع السبل تفادي تحويل العمل الخاص بالقضايا الإجرائية إلى بديل دائم نوعاً ما لعمل المؤتمر الجوهري. |
Therefore, work on corporate social responsibility will be done within the context of this topic. | UN | ولهذا سيجري العمل الخاص بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في سياق هذا الموضوع. |
Programme of work for the Expert Group Meeting on Indigenous Peoples and Forests | UN | برنامج العمل الخاص باجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن الشعوب الأصلية والغابات |
Sub-fund for the Netherlands Trust Fund for Special Action Programme for Public Administration | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لهولندا لبرنامج العمل الخاص للإدارة العامة والتنظيم |
Providing input to the work of the GEF on facilitating the implementation of the remaining elements of the LDC work programme | UN | تقديم مساهمة إلى عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا |
We are dismayed at the lack of agreement on the Programme of Action on the Illicit Trade of Small Arms and Light Weapons. | UN | ونشعر بالجزع حيال عدم التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل الخاص بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
I appreciate your work ethic, but you shouldn't even be vertical. | Open Subtitles | أقدر العمل الخاص بك ولكن لا يجب أن تكون واقفاً |
He's been in private practice for 15 years... Criminal law. | Open Subtitles | يزاول العمل الخاص منذ 15 سنة بتخصص قانون المجرمين |