"القائمة الموحدة التي" - Translation from Arabic to English

    • consolidated list
        
    An integral part of the Decree is the consolidated list, as established and maintained by the 1267 Committee. UN وتعد القائمة الموحدة التي وضعتها وتعهدتها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 جزءا لا يتجزأ من المرسوم.
    It also provided more guidance on the proposal of names for inclusion on the consolidated list maintained by that Committee. UN وأورد أيضا مزيدا من الإرشادات بشأن اقتراح الأسماء التي تدرج في القائمة الموحدة التي تحتفظ بها تلك اللجنة.
    It also regularly informs its consulates and other competent authorities of updates to the consolidated list maintained by the Security Council sanctions committees. UN كما أنها تبلِّغ بانتظام قنصلياتها وسلطاتها المختصة الأخرى بالتحديثات المدرجة في القائمة الموحدة التي تحتفظ بها لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    He also underlined that several associates of the organization appeared on the consolidated list maintained by the Sanctions Committee of the Security Council. UN وأكد أيضا أن عددا من المنتسبين للمنظمة ظهروا على القائمة الموحدة التي تحتفظ بها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    The Act is supposed to incorporate the Committee's consolidated list. UN ومن المفترض أن يتضمن القانون القائمة الموحدة التي وضعتها اللجنة.
    The consolidated list of 56 States and international and regional organizations requesting assistance is updated by the group of experts on a continuous basis UN واستكمل فريق الخبراء باستمرار القائمة الموحدة التي تضم 56 دولة ومنظمة دولية وإقليمية تطلب المساعدة
    The United Nations consolidated list identifies a number of terrorist organizations pursuing their activities in the subregion. UN وتتضمن القائمة الموحدة التي أعدتها الأمم المتحدة عددا من المنظمات الإرهابية النشطة في تلك المنطقة دون الإقليمية.
    :: The above-sanctioned entity will be added to the consolidated list, which will be updated and made available to Member States on the Committee's web page UN :: سيُضاف اسم الكيان المذكور أعلاه إلى القائمة الموحدة التي ستُستكمل وتُتاح للدول الأعضاء على صفحة اللجنة على شبكة الإنترنت
    :: The above-sanctioned entity will be added to the consolidated list, which will be updated and made available to Member States on the Committee's web page UN :: سيُضاف اسم الكيان المذكور أعلاه إلى القائمة الموحدة التي ستُستكمل وتُتاح للدول الأعضاء على صفحة اللجنة على شبكة الإنترنت
    The consolidated list of 47 States and international and regional organizations requesting assistance was updated by the Committee as well as the technical assistance database UN وقد قامت اللجنة باستكمال القائمة الموحدة التي تضم 47 دولة ومنظمة دولية وإقليمية تطلب المساعدة، وكذلك قاعدة بيانات المساعدة التقنية
    It was also active in the Kobe process and was leading the Working Group on Management Strategy Evaluation and working in the framework of the tuna regional fisheries management organizations' consolidated list of authorized vessels. UN وتشارك اللجنة بنشاط في عملية كوبي وتتولى قيادة الفريق العامل المعني بتقييم استراتيجية الإدارة وتعمل في إطار القائمة الموحدة التي وضعتها المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد أسماك التونة والتي تشمل السفن المصرح لها.
    :: The Committee further decided to add the sanctioned individuals and entities on its consolidated list that has been made available to the public on its webpage to facilitate the implementation process UN وقررت اللجنة أيضا إضافة أسماء الأشخاص والكيانات الخاضعين للجزاءات إلى القائمة الموحدة التي أصبحت متاحة للجمهور على صفحتها على شبكة الإنترنت لتيسير عملية التنفيذ
    Changes made in the consolidated list of individuals and entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban in 2006 UN التغييرات التي أدخلت على القائمة الموحدة التي تضم أسماء الأفراد والكيانات المنتمين أو المرتبطين بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان، في عام 2006
    The Ministry of Finance and Public Credit has informed the financial institutions of the contents of the consolidated list issued by the Committee with a view to identifying any persons or entities with possible links to the groups or persons indicated. UN أخطرت وزارة المالية والائتمان العام والمؤسسات المالية بمضامين القائمة الموحدة التي أصدرتها اللجنة من أجل تحديد هوية الأشخاص أو الكيانات التي يحتمل أن يكون لهم صلات بالمجموعات أو الأفراد المشار إليهم.
    Finally, the Chairman requested the Monitoring Team, as the source of proposals to amend the consolidated list which remained pending, to provide any additional updated information of relevance to its proposals. UN وأخيرا، طلب الرئيس إلى فريق الرصد، بوصفه مصدر مقترحات تعديل القائمة الموحدة التي لا تزال معلقة، أن يقدم أي معلومات إضافية محدثة ذات صلة بمقترحاته.
    The consolidated list maintained by the 1267 Committee differs from other sanctions lists in that it targets individuals and entities that do not necessarily have any links to a State or government. UN وتختلف القائمة الموحدة التي وضعتها لجنة القرار 1267 عن قوائم جزاءات أخرى لأنها تستهدف أفرادا وكيانات لا تربطها بالضرورة أي روابط بدولة أو حكومة.
    Changes made in the consolidated list of individuals and entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban in 2005 UN التغييرات التي أدخلت على القائمة الموحدة التي تضم أسماء الأفراد المنتمين أو المرتبطين بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان، والكيانات المنتمية إليهما أو المرتبطة بهما، في عام 2005
    Changes made in the consolidated list of individuals and entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban in 2004 UN التغييرات التي أدخلت على القائمة الموحدة التي تضم أسماء الأفراد المنتمين أو المرتبطين بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان، والكيانات المنتمية إليهما أو المرتبطة بهما، في عام 2004
    The Committee's consolidated list UN القائمة الموحدة التي وضعتها اللجنة
    The resolution provided an explanation of the term " associated with " , in reference to association with Al-Qaida, Osama bin Laden and the Taliban, thus clarifying who can be subject to placement on the Committee's consolidated list. UN فقد قدم تفسيرا لعبارة " من يرتبط بهما " التي تشير إلى المرتبطين بتنظيـم القاعــــدة وأسامة بن لادن وحركـــة الطالبان، فأوضح بذلك من يمكن أن يخضع للإدراج في القائمة الموحدة التي وضعتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more