| Most countries in Asia have resumed their export-led growth paths. | UN | وقد عادت معظم بلدان آسيا إلى طريق النمو القائم على التصدير. |
| Since its establishment in 1989, the Jordan Trade Association (JTA), has promoted export-led growth. | UN | وعززت رابطة التجارة الأردنية، منذ إنشائها في عام 1989، النمو القائم على التصدير. |
| (iii) Increase in the number of requests for pilot projects operational under the export-led Poverty Reduction Programme | UN | `3 ' زيادة في عدد الطلبات على المشاريع التجريبية المنفذة في إطار البرنامج القائم على التصدير للحد من الفقر |
| Export—led growth has carried as a corollary the erosion of basic human needs. | UN | وقد رافق النمو القائم على التصدير كنتيجة طبيعية تآكل احتياجات الإنسان الأساسية. |
| Without such structural reforms or returning fiscal surpluses to families through tax cuts and rebates, government investment-based stimulus efforts can provide, at best, a short-term economic boost. They cannot transform China’s export- and investment-oriented political-economic system. | News-Commentary | وبدون هذه الإصلاحات الهيكلية أو إعادة الفوائض المالية للأسر من خلال خفض الضرائب والإعفاءات الضريبية، فإن جهود التحفيز القائمة على الاستثمارات الحكومية قد لا توفر، في أحسن الأحوال، أكثر من دفعة اقتصادية قصيرة الأمد. فهي غير قادرة على تغيير النظام السياسي الاقتصادي الصيني القائم على التصدير والاستثمار. والواقع أن الصين، حتى بعد حزمة الحوافز الجديدة، سوف تظل تعتمد على الاستثمار والتصدير لتحقيق النمو. |
| The review also notes that the broad range of reforms to support export-led private sector growth has not yet attracted much export-oriented production, and suggests elements for an FDI strategy. | UN | ويلاحظ الاستعراض أيضا أن المجموعة الواسعة من الاصلاحات التي تم القيام بها لدعم نمو القطاع الخاص القائم على التصدير لم تجذب بعد نسبة كبيرة من الانتاج الموجه نحو التصدير، ويقترح عناصر لوضع استراتيجية للاستثمار الأجنبي المباشر. |
| A viable local production base was essential in success stories of export-led growth strategies. | UN | وكان وضع قاعدة إنتاج محلية لها مقومات البقاء عنصراً أساسياً في قصص نجاح استراتيجيات النمو القائم على التصدير. |
| Consumption-led growth, export-led growth and investment-led growth all had some negative features in terms of depressing investment, employment or consumption and, thereby, aggregate demand. | UN | فللنمو القائم على الاستهلاك والنمو القائم على التصدير والنمو القائم على الاستثمار جميعها بعض الخصائص السلبية من حيث انخفاض الاستثمار أو العمالة أو الاستهلاك وبالتالي الطلب الكلي. |
| At the same time, reserves can be a by-product of export-led growth strategies that maintain an undervalued currency through interventions in the currency market. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن أن تكون الاحتياطيات نتيجة غير مقصودة لاستراتيجيات النمو القائم على التصدير التي تنطوي على إبقاء العملات المحلية عند أسعار أقل من قيمها الحقيقية عن طريق التدخل في سوق العملات. |
| Consumption-led growth, export-led growth and investment-led growth all had some negative features in terms of depressing investment, employment or consumption and, thereby, aggregate demand. | UN | فللنمو القائم على الاستهلاك والنمو القائم على التصدير والنمو القائم على الاستثمار جميعها بعض الخصائص السلبية من حيث انخفاض الاستثمار أو العمالة أو الاستهلاك وبالتالي الطلب الكلي. |
| Lastly, reserves can be a by-product of export-led growth strategies that maintain an undervalued currency through interventions in the currency market. | UN | وآخر الأسباب هو إمكانية أن تكون الاحتياطيات نتيجة لاستراتيجيات النمو القائم على التصدير التي تُبقي سعر العملة منخفضاً عن طريق التدخلات في سوق العملات. |
| The International Trade Centre's export-led Poverty Reduction Programme offers considerable potential for developing and utilizing women's untapped potential. | UN | ويوفر البرنامج القائم على التصدير للحد من الفقر، الذي يضطلع به مركز التجارة الدولية، إمكانات ذات شأن لتنمية واستغلال إمكانات المرأة غير المستغلة. |
| Experience in Latin America varied, but export-led growth had sometimes resulted in rapid trade liberalization which was not supported by a strong industrial policy. | UN | وتتباين التجارب في أمريكا اللاتينية، بيد أن النمو القائم على التصدير أدى في بعض اﻷحيان الى تحرير التجارة السريع غير المدعم بسياسة صناعية متينة. |
| However, it was felt that countries that had based their economic development on export-led growth had come under increasing pressure from their trading partners to adopt and reinforce their competition laws. | UN | ومع ذلك، فقد اعتُبر أن البلدان التي بنت سياسة تنميتها الاقتصادية على أساس النمو القائم على التصدير قد أصبحت تخضع لضغط متزايد من شركائها التجاريين من أجل اعتماد وتعزيز قوانينها في مجال المنافسة. |
| export-led and demand-led growth strategies need to be combined with deliberate policies for building competitive and diversified productive capabilities. | UN | وينبغي أن تكون استراتيجيات النمو القائم على التصدير والطلب مقرونة بسياسات مدروسة من أجل بناء قدرات إنتاجية تنافسية ومتنوعة. |
| Developing countries, too, had to rethink their internal financial architectures, which were focused on export-led growth at the expense of wage-led, domestic-consumption-led growth. | UN | وكان يتعين على البلدان النامية أن تعيد النظر هي الأخرى في بنياتها المالية الداخلية التي كانت تركز على النمو القائم على التصدير على حساب النمو الذي تحفزه الأجور والاستهلاك المحلي. |
| export-led growth and export processing zones have become an important tool for development growth, with mixed results in terms of impacts on young women, who make up the majority of the workforce. | UN | وقد أصبح النمو القائم على التصدير ومناطقُ تجهيز الصادرات أداة هامة في النشاط الإنمائي، حققت نتائج متباينة من حيث التأثير على الشابات اللاتي يشكلن غالبية القوة العاملة. |
| Thus, an export-led recovery is the only realistic option, particularly as focus on fiscal consolidation will restrict stimulus options. | UN | وبالتالي، فإن الانتعاش القائم على التصدير يظل هو الخيار الواقعي الوحيد، لا سيما وأن التركيز على الحد من العجز وخفض الدين وتثبيت الميزانيات والأوضاع المالية سيحد من خيارات الحوافز. |
| Is export Led Growth Passé? | News-Commentary | هل أصبح النمو القائم على التصدير نظاماً عتيقاً؟ |
| For three decades, the dividends from Deng Xiaoping’s initial decision to open China’s economy to market forces, and to the world, have fueled rapid growth. Until recently, the key was China’s vast supply of low-cost labor, which provided the foundation for the country’s export-oriented model. | News-Commentary | فعلى مدى ثلاثة عقود من الزمان، كانت المكاسب التي تحققت نتيجة للقرار الأولي الذي اتخذه دنج شياو بينج بفتح اقتصاد الصين على قوى السوق والعالم سبباً في تغذية النمو السريع. وحتى وقت قريب كان المفتاح يكمن في المدد الهائل من العمالة المنخفضة التكاليف الذي قدمته الصين للعالم، والذي وفر الأساس للنموذج الصيني القائم على التصدير. |
| But the growth formula that long underpinned South Korea’s success – a form of state-guided capitalism that focuses on export-led manufacturing – is no longer working for many South Koreans. GDP has nearly tripled over the past 20 years, but, with real wages rising at less than half this rate, growth has become decoupled from the fate of ordinary citizens. | News-Commentary | ولكن صيغة النمو التي ارتكز عليها نجاح كوريا الجنوبية لفترة طويلة ــ شكل من أشكال رأسمالية الدولة الموجهة التي تركز على التصنيع القائم على التصدير ــ لم تعد عملية بالنسبة للعديد من أهل كوريا الجنوبية. صحيح أن الناتج المحلي الإجمالي تضاعف ثلاث مرات تقريباً على مدى الأعوام العشرين الماضية، ولكن مع ارتفاع الأجور الحقيقية بأقل من نصف هذا المعدل، أصبح النمو منفصلاً عن مصير المواطنين العاديين. |