The point at which a measurable variable becomes infinite. | Open Subtitles | النقطة التي عندها يصبح المتغير القابل للقياس نهائيا |
It was suggested that strategies to promote measurable implementation might be grouped into three categories: | UN | واقتُرح إمكانية تصنيف استراتيجيات تعزيز التنفيذ القابل للقياس في ثلاث فئات وهي: |
The only measurable objective was to reduce the job vacancy rate from 22 to 10 per cent. | UN | وكان الهدف الوحيد القابل للقياس هو تخفيض معدل شغور الوظائف من 22 إلى 10 في المائة. |
In general, financial transparency can help make Member States aware of the connection between the cost of a programme and its measurable impact. | UN | وعموما، تساعد الشفافية المالية الدول الأعضاء على فهم الصلة بين تكاليف أحد البرامج وتأثيره القابل للقياس. |
In each focus area, OIOS assessed the measurable impact and progress of initiatives linked to key reform objectives and identified implementation challenges. | UN | وفي كل مجال للتركيز، تولى المكتب تقييم الأثر القابل للقياس ومدى تقدم المبادرات المرتبطة بأهداف الإصلاح الرئيسية وحدد تحديات التنفيذ. |
measurable progress towards these targets would, however, be monitored during the initial years of implementation for those job networks to which the new policy is applied. | UN | إلا أن التقدم المحرز القابل للقياس في تحقيق تلك الغايات سيتم رصده خلال السنوات الأولى للتنفيذ فيما يتعلق بالشبكات الوظيفية التي تنطبق عليها السياسة الجديدة. |
The exchange of views showed that an in-depth discussion is needed on the meaning and application of the " measurable, reportable and verifiable " concept. | UN | واتضح من تبادل الآراء أنه من الضروري مناقشة معنى مفهوم " القابل للقياس والإبلاغ والتحقق " وتطبيقه مناقشةً معمقة. |
44. The overall level of measurable security in the region remains satisfactory. | UN | ٤٤ - وبصفة عامة، ظل مستوى اﻷمن القابل للقياس في المنطقة مرضيا. |
Also, the 2000–2001 work programme is results-oriented and contains objectives, results and measurable performance indicators. | UN | كما يتسم برنامج العمل للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ لتحقيق النتائج، وباشتماله على مؤشرات لﻷهداف والنتائج واﻷداء القابل للقياس. |
Also, the 2000–2001 work programme is results-oriented and contains objectives, results and measurable performance indicators. | UN | كما يتسم برنامج العمل للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ لتحقيق النتائج، وباشتماله على مؤشرات لﻷهداف والنتائج واﻷداء القابل للقياس. |
Also, the 2000–2001 work programme is results-oriented and contains objectives, results and measurable performance indicators. | UN | كما يتسم برنامج العمل للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ باتجاهه صوب النتائج، وباشتماله على مؤشرات لﻷهداف والنتائج واﻷداء القابل للقياس. |
Institutional memory in some departments was disrupted when the focal points changed. Meaningful self-monitoring had not yet become a common practice, and expertise in concise, focused, clear and measurable reporting was far from universal. | UN | وأصيبت الذاكرة المؤسسية في بعض الإدارات بالتمزق مع تغير بؤر التوجيه، ولم يستقر الرصد الذاتي بعد كممارسة عامة فضلا عن أن الخبرة بالإبلاغ الدقيق المركّز الواضح القابل للقياس لا تزال محدودة غير شاملة. |
Expanded analysis is required to identify the theories of change that link specific possible investments to measurable change in peacebuilding outcomes. | UN | وتدعو الحاجة إلى إجراء تحليل موسع لتحديد نظريات التغيير التي تربط استثمارات ممكنة محددة بالتغيير القابل للقياس في نتائج بناء السلام. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party provide in its next periodic report under the Convention on the Rights of the Child data on government funding, including measurable spending within different Government departments, as well as the local authorities, on activities to implement the provisions of the Optional Protocol. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها الدوري القادم بموجب اتفاقية حقوق الطفل بيانات عن التمويل الحكومي، بما في ذلك الإنفاق القابل للقياس داخل مختلف الإدارات الحكومية، وكذلك إنفاق السلطات المحلية على الأنشطة المتعلقة بتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري. |
Some measurable progress in reducing illicit crop cultivation and providing economic alternatives to affected populations has been made in Bolivia, Colombia and Peru in recent years. | UN | 91- وقد أُحرز قدر من التقدّم القابل للقياس في تقليل زراعة المحاصيل غير المشروعة وتوفير بدائل اقتصادية للجماعات السكانية المتأثرة في بوليفيا وبيرو وكولومبيا في السنوات الأخيرة. |
6. We commit ourselves to ensuring that the next comprehensive review of Agenda 21 in the year 2002 demonstrates greater measurable progress in achieving sustainable development. | UN | ٦ - ونتعهد بضمان أن يكون في الاستعراض الشامل المقبل لجدول أعمال القرن ١٢ المزمع إجراؤه في عام ٢٠٠٢ ما يدل على إحراز المزيد من التقدم القابل للقياس فيما يتعلق بتحقيق التنمية المستدامة. |
6. We commit ourselves to ensuring that the next comprehensive review of Agenda 21 in the year 2002 demonstrates greater measurable progress in achieving sustainable development. | UN | ٦ - ونتعهد بضمان أن يكون في الاستعراض الشامل المقبل لجدول أعمال القرن ٢١ المزمع إجراؤه في عام ٢٠٠٢ ما يدل على إحراز المزيد من التقدم القابل للقياس فيما يتعلق بتحقيق التنمية المستدامة. |
Nevertheless, the progress achieved in this connection was limited. The observable and measurable change component remains unaddressed, since the formulation of objectives in the medium-term plan and in the proposed programme budget has not been subject to stringent formulation criteria. | UN | بيد أن التقدم المحرز في هذا المجال كان محدودا وظل عنصر التغيير الملحوظ القابل للقياس دون دراسة بسبب عدم وجود معايير صياغة صارمة يخضع لها صوغ اﻷهداف في الخطة المتوسطة اﻷجل وفي الميزانية البرنامجية المقترحة. |
OUTCOME 3.2.2 UNCDF will have developed a culture of resource mobilization based on measurable performance, efficiency and value for money. [Partially achieved] | UN | الناتج 3 -2-2: تكون صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لثقافة لتعبئة الموارد تستند إلى الأداء القابل للقياس والكفاءة والانتفاع الكامل بقيمة الأموال. [متحققة جزئيا] |
Also, the Institute for Women's Issues maintained a database on measurable progress in the fields of employment, health, social services, family life and political participation and on the evolution in accepted stereotypes and values. | UN | وكذلك يتولى معهد قضايا المرأة الاحتفاظ بقاعدة للبيانات بشأن التقدم القابل للقياس في ميادين العمالة والصحة والخدمات الاجتماعية والحياة الأسرية والمشاركة السياسية، وأيضا بشأن التطور الحادث في محيط القوالب والقيم السائدة. |