"القدرة المدنية" - Translation from Arabic to English

    • civilian capacity
        
    • civil capacity
        
    UN Volunteers also play an important role in developing national civilian capacity. UN ويقوم برنامج المتطوعين بدور مهم أيضا في تطوير القدرة المدنية الوطنية.
    The Secretary-General's priority action plan on civilian capacity will make a vital contribution to this. UN خطة عمل الأمين العام ذات الأولوية بشأن القدرة المدنية ستقدم مساهمة حيوية في هذا المسعى.
    This year, the PBC can also play a key role in championing the civilian capacity review. UN وتستطيع لجنة بناء السلام، هذا العام، أن تضطلع أيضا بدور رئيسي في قيادة استعراض القدرة المدنية.
    The Movement also thanks the Secretary-General and his team on the review of civilian capacity in the aftermath of conflict. UN كما تشكر الحركة الأمين العام وفريقه على استعراض القدرة المدنية في أعقاب النزاع.
    57. Legislative reforms had also abolished all provisions limiting women's civil capacity, introduced equality of parental authority, and given mothers the full right to exercise guardianship over her children in the event of the husband's decease. UN 57 - وقالت إن الإصلاحات التشريعية ألغت جميع الأحكام التي تحد من القدرة المدنية للمرأة، واستحدثت المساواة في السلطة الأبوية، وأعطت للأمهات الحق الكامل في الوصاية على أطفالهن في حالة وفاة الزوج.
    It could also make use of existing local civilian capacity. UN ويمكن أن يستغل القدرة المدنية المحلية المتوفرة.
    civilian capacity from areas not affected by armed conflict, namely Kinshasa and western provinces, was redeployed to the eastern part of the country. UN وأعيد نشر القدرة المدنية في الجزء الشرقي من البلاد انطلاقا من المناطق التي لم تتأثر بالنزاع المسلح، وهي كنيشاسا والمقاطعات الغربية.
    It was regrettable that the issue of civilian capacity had been deferred once again; he expressed the hope that the matter would be taken up at the sixty-eighth session. UN وأعرب عن أسفه لتأجيل مسألة القدرة المدنية مرة أخرى، وعن أمله في أن يتم تناول هذه المسألة في الدورة الثامنة والستين.
    Implementation of the review of civilian capacity in the aftermath of conflict UN تنفيذ استعراض القدرة المدنية في أعقاب النزاع
    civilian capacity from areas not affected by armed conflict, namely Kinshasa and western provinces, was redeployed to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo in order to focus on the protection of civilians and stabilization. UN وأعيد نشر القدرة المدنية في ذلك الجزء من البلاد انطلاقا من المناطق التي لم تتأثر بالنزاع المسلح، وهي كينشاسا والمقاطعات الغربية.
    The civilian capacity initiative as a whole, which had been developed in a transparent and consultative manner, encompassed a series of practical measures for improving the options available to both the United Nations and the broader international community. UN واختتم بقوله إن مبادرة القدرة المدنية بوجه عام التي وُضعت بطريقة شفافة وتشاورية، تشمل مجموعة من التدابير العملية لتحسين الخيارات المتاحة لكل من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الأوسع.
    More attention should also be given to defining the precise scope of the responsibilities and accountabilities of the Secretary-General with respect to the civilian capacity initiative, thereby enabling greater measurability of progress and more focused reporting thereon. UN وينبغي أيضاً إيلاء مزيد من الاهتمام لتحديد النطاق الصحيح لمسؤوليات الأمين العام ومساءلته فيما يتعلق بمبادرة القدرة المدنية بما يتيح المجال لزيادة إمكانية قياس التقدم المحرز وتقديم تقارير أكثر تركيزاً في هذا الشأن.
    Particular efforts will be made to collaborate with partners to provide adequate and timely civilian capacity in conflict and post-conflict settings. UN وستُبذل جهود خاصة للتعاون مع الشركاء من أجل توفير القدرة المدنية الكافية في الوقت المناسب في البيئات التي تشهد نزاعات وفي بيئات ما بعد النزاع.
    Many have a significant breadth and depth of experience in civilian capacity and unique advantages, including local knowledge and language skills, to offer. UN فلدى الكثير منها خبرة طويلة عريضة في القدرة المدنية والمزايا الفريدة التي يمكن أن تقدمها، بما في ذلك المعرفة بالأوضاع المحلية والمهارات اللغوية.
    70. I greatly appreciate the strong interest and collaboration that Member States have shown in the civilian capacity initiative. UN 70 - وأقدّر كثيرا الاهتمام الشديد والتعاون اللذين أبدتهما الدول الأعضاء في مبادرة القدرة المدنية.
    We should chart a detailed policy on the recruitment modalities for this United Nations civilian capacity and its operational and financial aspects through an intergovernmental process. UN وينبغي أن نرسم سياسة مفصلة بشأن طرائق تعيين عناصر هذه القدرة المدنية في الأمم المتحدة والجوانب العملياتية والمالية لها من خلال عملية حكومية دولية.
    Many of those skills relate to measures identified elsewhere in this action plan, and, indeed, civilian capacity that is more responsive to gender issues will increase the likelihood of the appropriate expertise and resources being deployed to address the plan's other six commitments. UN ويتعلق العديد من تلك المهارات بتدابير واردة في موضع آخر في خطة العمل هذه، وفي واقع الأمر، ستؤدي القدرة المدنية الأكثر مراعاة للقضايا الجنسانية إلى زيادة احتمالات توافر الخبرات الملائمة، ويجري توزيع الموارد من أجل الوفاء بالالتزامات الستة الأخرى للخطة.
    It looked forward to discussing the civilian capacity review and the critical human resources management reforms in other forums; and hoped the Secretary-General's forthcoming report would indicate how the various initiatives to strengthen the United Nations capacities in the rule of law and peacebuilding were being harmonized across the entire system. UN وتتطلع إلى مناقشة استعراض القدرة المدنية والإصلاحات الهامة لإدارة الموارد البشرية في منتديات أخرى؛ وتأمل في أن يوضح التقرير المقبل للأمين العام كيفية تحقيق انسجام المبادرات المختلفة لتعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجالي سيادة القانون وبناء السلام وذلك في المنظومة برمتها.
    13. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the civilian capacity initiative was overseen by a steering committee, first convened in March 2011 and chaired by the current Chef de Cabinet of the Secretary-General. UN 13 - أُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن لجنة توجيهية تشرف على مبادرة القدرة المدنية قد عقدت أول اجتماع لها في آذار/مارس 2011 وترأسه الرئيس الحالي لمكتب الأمين العام.
    20. The Working Group will continue to follow the work on the review of international civilian capacities to improve coordination to fill gaps in civilian capacity. UN 20 - وسيواصل الفريق العامل متابعة أعمال استعراض القدرات المدنية الدولية لتحسين التنسيق بغرض سد الثغرات في القدرة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more