| You may be asked to give testimony about this poem. | Open Subtitles | ربما يُطلب منك أن تُدلي بشهادتك عن هذه القصيدة |
| Nothing in this poem leads us to think that. | Open Subtitles | لا شيء في هذه القصيدة يدعونا لهذا الإعتقاد |
| Remember that poem I used to read you when you were little? | Open Subtitles | أتذكر تلك القصيدة التي اعتدت أن أقرأها لك عندما كنت صغيراً؟ |
| Then, how did you read that poem I gave you before? | Open Subtitles | إذاً، لماذا قرأت تلك القصيدة التي أعطيتها لك من قبل؟ |
| Was I the angel in the poem you wrote? | Open Subtitles | هل كنت أنا الملاك في القصيدة التي كتبتها؟ |
| I remember once, you wrote this poem about a flower. | Open Subtitles | أتذكر مرة , أنك كتبت تلك القصيدة عن زهرة |
| My mother's got flowers, but she's got the wrong poem. | Open Subtitles | أمي ستحصل على زهور لكنها ستحصل على القصيدة ألخطأ |
| Did Professor Brand tell you that poem before you left? | Open Subtitles | هل أخبرك بروفيسور براند بتلك القصيدة قبل أن ترحل؟ |
| Reportedly, a literary examination determined the poem to be a work of art. | UN | وذُكر أن تحليلاً أدبياً أُجري اعتبر القصيدة قطعة فنية. |
| John Hancock and his fellow luminaries confirmed that, indeed, a slave girl from Senegal had written the poem. | UN | وأكد جون هانكوك وزملاؤه المشاهير صحة كون الفتاة العبدة من السنغال قد كتبت القصيدة. |
| Oh, I'm glad you asked, but perhaps this latest poem I wrote will tell you. | Open Subtitles | يسرني أنك سألت ولكن ربما هذه القصيدة الأخيرة كتبتها، سوف أقول لكم |
| Very good guys, I want the poem memorized for next time. | Open Subtitles | جيد جدًا يارفاق، أريدكم أن تحفظوا القصيدة للمرّة القادمة. |
| Teachers were discussing this poem in class when they should have been getting help for the kid that wrote it. | Open Subtitles | المدرسون كانوا يناقشون هذه القصيدة في الفصول في الوقت الذي كان يجب فيه عليهم تقديم الهون لهذه االفتاة التي كتبت القصيدة |
| We've gotten positive feedback for putting the poem back on the cover. | Open Subtitles | تلقينا استحساناً على إعادة القصيدة على الغلاف. |
| This morning I was going over my notebooks, and I found this poem I wrote first semester. | Open Subtitles | هذا الصباح، كنت انظر في بعض دفاتري" ووجدت تلك القصيدة التي كتبتها في الفصل الأول |
| I showed you that poem I wrote about the Chicago Bears. | Open Subtitles | لقد أريتك القصيدة التي كتبتها عن أغبياء شيكاغو |
| You're here to tell me this poem about your leaves falling, like if you somehow communicate with me, you're gonna be less of a man? | Open Subtitles | ، سوف تخبرني هذه القصيدة عن الأوراق تتساقط ، كما لو أنك تتواصل معي بشكلٌ ما سوف تكون رجل بشكل أقل ؟ |
| I remember those lines from the poem I read you one evening. | Open Subtitles | أتذكر تلك الخطوط من القصيدة أنا أقرأ لك ليلة واحدة. |
| "The poem of the poet is to say all this and thousands and thousands of other things. | Open Subtitles | قصيد القصيدة هو أن تقول أن كل هؤلاء و الآلاف المؤلفة من الأشياء الاخرى |
| If you're done reciting poetry, I'd like to yell at the kid. | Open Subtitles | إن أنهيت من غناء القصيدة فأنا أرغب في الصراخ على الفتى |
| On this august occasion, here's a Sanskrit verse... | Open Subtitles | في هذه المناسبة الرائعة أود أن ألقي على مسامعكم هذه القصيدة الملحمية |
| Otherwise what, you're gonna blow out the guy's brains, sit down and write a little sonnet for yourself? | Open Subtitles | أم أنك ستفجر دماغ الرجل ثم تبدأ بكتابة القصيدة؟ لا توجد بصمات على القصيدة |
| I was trying to get across with that ballad? | Open Subtitles | التي حاولت ايصالها عبر هذه القصيدة الغنائية ؟ |
| This song is mine. And so are the lyrics. | Open Subtitles | هذه الأغنية تخصني وأيضاً القصيدة الغنائية |