"القيامَ" - Translation from Arabic to English

    • do
        
    Yeah, so... so you want to do the right thing. Open Subtitles أجل, إذاً أنت لا تريدُ سوى القيامَ بالفعلِ الصائب
    We call on other nuclear-weapon States which have not yet ratified the relevant protocols to the Treaty of Pelindaba to do so as soon as possible. UN ونناشد الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية، التي لم تصدق بعد على البروتوكولين ذَوَي الصلة الملحقين بمعاهدة بليندابا، القيامَ بذلك في أقرب وقت ممكن.
    Well, now that you mention it, before you hand over your reins, there's something you can do to cement the future of this firm. Open Subtitles حسنٌ ، بما أن تطرّقت لذلك الآن، قبل أن تسلّم زمام الأمور، هنالِكَ أمرٌ يُمكنكُ القيامَ به
    Well, pointing out their flaws works, but I just couldn't do it. Open Subtitles حسنٌ،عند الإشارةِ إلى. عيوبِها فالأمرُ يجري على ما يُرام لكن، لم أستطِع القيامَ بذلك.
    You think I want to do this? I know you had a rough day at work. Open Subtitles هل تعتقدينَ أني أريد القيامَ بِذلك؟ أعلم أنك قضيت يوماً قاسٍ بالعمل
    I got you here, but you got to do this alone. Open Subtitles لقد أحضرتُكَـ ولكن يجبُ عليكَـ القيامَ بهذا لوحدِكـَ
    I don't need to do that because, for once, your radar is off. Open Subtitles لا أحتاجُ القيامَ بذلك .لأن لمرة, إن رادراكِ عطلان
    You shouldn't have to do porn to feel appreciated. Open Subtitles ليسَ عليكِ القيامَ بالأعمالِ الإباحيةِ لتشعري بالتقديرِ
    - Okay. Constantly telling me how to do my job. Open Subtitles من محاولتكِ الدائمة لتعليمي القيامَ بعملي
    If you don't want my help and you're not gonna do anything about it, why did you tell me? Open Subtitles إن لم تكوني تريدين مساعدتي ولستِ تنوينَ القيامَ بشيءٍ حيالَ الأمر فلماذا أخبرتِني؟
    - I can't do my job anymore. Open Subtitles لأنّني لم أعد أستطيعُ القيامَ بعملي الآن
    But there is one thing you can do to not make it worse. Open Subtitles لكنّ بإمكانك القيامَ بشيءٍ واحدٍ كي لا يزيد سوءاً
    I can do this as long as you can, pal. Open Subtitles بمقدوري القيامَ بهذا طالما أنت تواصل عليهِ.
    New models do a lot more than take on the appearance of another person. Open Subtitles الأنموذجاتُ الجديدةُ المُحسّنة، تستطيع القيامَ بأكثر من مجرّد تقليدِ هيئةِ شخصٍ آخر.
    But I'd like to do a rapid strep test just to be sure. Open Subtitles لكنّي اُريدُ القيامَ بفحص سؤيع لكي نتطمئن
    They may even indicate what he intends to do next. Open Subtitles حتى أنها قد تُشير إلى ما ينوي القيامَ به لاحقاً
    It's just if I want to do it, that's it. Open Subtitles .هذا فقط إن أردتُ القيامَ بها , هذه هي
    Is there anything you want to do for your birthday? Open Subtitles هل هناك أي شيئ تريدُ القيامَ بهِ من أجل عيد ميلادك؟
    I mean, I did accomplish the one thing you could never do. Open Subtitles أَعني لقد حَققتُ الشيء الوَحيد الذي لَم تستَطِع القيامَ بِه.
    Right, which he is trying to do, Open Subtitles صحيح وهو الشيء الذي يحاولُ القيامَ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more