| Some States might quite welcome the idea of having the Human Rights Committee prepare a report, which would then be simply ignored. | UN | وقد ترحب بعض الدول ترحيبا تاما بفكرة أن تقوم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإعداد تقرير، يتم ببساطة تجاهله بعد ذلك. |
| In this regard, the role of the Human Rights Committee was crucial. | UN | وفي هذا الصدد، فإن دور اللجنة المعنية بحقوق الإنسان دور أساسي. |
| The impact of listing on an individual's right to work was illustrated by a recent case before the Human Rights Committee. | UN | وقد أظهرت قضية حديثة رفعت أمام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أثر القوائم المدرجة فيها أسماء أشخاص على حق الفرد في العمل. |
| Most of the relevant pronouncements stem from the Human Rights Committee. | UN | وتصدر معظم البيانات ذات الصلة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
| HR Committee was concerned about the high prevalence of violence against women, particularly domestic violence. | UN | وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء الانتشار الواسع للعنف ضد المرأة، ولا سيما العنف المنزلي. |
| Member of the Bureau of the United Nations Human Rights Committee | UN | عضو في مكتب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة |
| The Human Rights Committee adopted a new format for its follow-up report. | UN | واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان شكلاً جديداً لتقرير المتابعة الخاص بها. |
| The Human Rights Committee suggested, therefore, that this second sentence be deleted. | UN | وبناء عليه، اقترحت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حذف هذه الجملة الثانية. |
| The relationship of the Human Rights Committee with non-governmental organizations | UN | العلاقة بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
| At the time, the cases of Mr Gryshkautsou and Mr Burdyka were submitted to the Human Rights Committee for consideration. | UN | وفي الوقت نفسه، عُرضت قضية كل من السيد غريشكاوتسو والسيد بورديكا على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للنظر فيهما. |
| The relationship of the Human Rights Committee with non-governmental organizations | UN | العلاقة بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
| In analysing individual communications, the cases of all victims deserve identical respect and treatment by the Human Rights Committee. | UN | وتستحق قضايا جميع الضحايا الدرجة نفسها من الاحترام والمعالجة عند تحليل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لكل بلاغ. |
| Accordingly, the Human Rights Committee recommended that the State party | UN | ووفقاً لذلك، توصي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الدولة الطرف: |
| In analysing individual communications, the cases of all victims deserve identical respect and treatment by the Human Rights Committee. | UN | وتستحق قضايا جميع الضحايا الدرجة نفسها من الاحترام والمعالجة عند تحليل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لكل بلاغ. |
| The work of the ICC had been recognized by the Human Rights Committee and in various General Assembly resolutions. | UN | وتم الإقرار بعمل لجنة التنسيق الدولية من جانب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وفي شتى قرارات الجمعية العامة. |
| LIST OF GENERAL COMMENTS ADOPTED BY THE Human Rights Committee | UN | قائمة التعليقات العامة المعتمدة من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان |
| Consequently, the Human Rights Committee concludes that, in this case, there has been a violation of paragraph 1 of article 6 of the Covenant. | UN | وتبعا لذلك، تخلص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أنه قد حدث، في هذه الحالة، إخلال بالفقرة 1 من المادة 6 من العهد. |
| However, the author confirmed that after her communication was registered for consideration by the Human Rights Committee, new proceedings were ordered. | UN | إلا أن صاحبة البلاغ أكدت أن إجراءات جديدة طُلبت بعد تسجيل بلاغها لعرضه على نظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
| In 2008, the HR Committee welcomed the existence of a law against domestic violence and the measures taken to ensure its application. | UN | وفي عام 2008، رحبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بوجود قانون لمنع العنف المنزلي وبالتدابير المتخذة لضمان تطبيقه. |
| Iran recommended the Government comply fully with its obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and the recommendation of the HR Committee. | UN | وأوصت إيران الحكومة بأن تفي وفاءً تاماً بالتزاماتها الناشئة عن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبأن تعمل بتوصية اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
| It regrets that these organizations refused to cooperate with investigations conducted by bodies created by the State party and instead invoked the Committee's authority. | UN | وتأسف لأن هذه المنظمات قد رفضت التعاون في التحقيق الذي أجرته الهيئات التي أنشأتها الدولة الطرف وآثرت اللجوء إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
| the Commission on Human Rights and Administrative Justice would also include an expert on women's affairs. | UN | وستضم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية أيضا خبيرا في شؤون النساء. |
| HRC member up to 2007. | UN | وباكستان عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حتى عام 2008. |