| The Urban Basic Services Branch will take the lead for the rights to safe water and sanitation. | UN | ويضطلع فرع الخدمات الأساسية الحضرية بدور رائد فيما يخص الحقوق في المياه المأمونة والصرف الصحي. |
| The report examines the right to participation in the context of the human right to safe drinking water and sanitation. | UN | ويتناول التقرير الحق في المشاركة في سياق حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
| Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
| Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
| Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
| Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation | UN | الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
| From time to time, campaigns were organized against problems of safe drinking water and other water borne diseases. | UN | :: نظمت من حين لآخر حملات لمكافحة مشاكل مياه الشرب المأمونة والأمراض الأخرى المنقولة بواسطة المياه. |
| Myanmar expected to meet its targets in such areas as health, education and access to safe drinking water. | UN | وذكر أن ميانمار تتوقع بلوغ أهدافها في مجالات مثل الصحة والتعليم والحصول على مياه الشرب المأمونة. |
| Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
| to access to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque* | UN | مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيدة كاتارينا دي البوكيركيه |
| Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
| obligations related to access to safe drinking water and | UN | المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف |
| obligations related to access to safe drinking water and | UN | المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف |
| to access to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque* | UN | مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيدة كاتارينا دي ألبوكيركيه |
| Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقـوق الإنسـان المتعلقـة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
| It is necessary to call on States to promote and protect the human right to safe drinking water and sanitation. | UN | بل من الضّروريّ أن ندعو الدّول إلى تعزيز حقّ الإنسان في المياه المأمونة الصّالحة للشّرب والصّرف الصّحي وحمايته. |
| We support the goal of universal access to safe drinking water. | UN | ونؤيد الهدف المتمثل في حصول الجميع على مياه الشرب المأمونة. |
| Human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation | UN | التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية |
| Human rights and access to safe drinking water and sanitation | UN | حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي |
| The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. | UN | ويعزز النظام الإدارة المأمونة للهوية ويحسن المعلومات المتعلقة بتحديد مكان وجود أفراد حفظ السلام في الميدان. |
| Many of the insecure and unsafe ammunition stockpiles are surplus stocks. | UN | ومعظم مخرونات الذخيرة غير الآمنة وغير المأمونة هي مخزونات فائضة. |
| :: Implementation of safe-driving training to improve skill levels and enhance the safety and security of staff and assets | UN | :: إجراء تدريب على القيادة المأمونة للمركبات لتحسين مستوى الكفاءات وتعزيز سلامة وأمن الموظفين والممتلكات |
| This is a bi-lingual information brochure for young Turkish women on the topic of AIDS and safer sex. | UN | وهذا منشور يتضمن معلومات بلغتين، وهو من أجل الفتيات التركيات، ويتعلق بموضوع الإيدز وممارسات الجنس المأمونة. |
| safe and reliable enhancements for clearance productivity remain a challenging requirement. | UN | ويجري تطويرها، ولا يزال إدخال التحسينات المأمونة والموثوقة لزيادة اﻹنتاجية في إزالة اﻷلغام متطلبا يمثل أحد التحديات. |
| It is intended that on completion, approximately 50 per cent of residents in the rural communities should have access to clean, safe water. | UN | ويتوقع عند إتمام هذه المشروعات أن تصل مياه الشرب النظيفة المأمونة إلى نحو 50 في المائة من سكان الريف في جامايكا. |