The treaty has already been submitted to the National People's Congress for ratification. | UN | وقد عرضت المعاهدة بالفعل على المؤتمر الشعبي الوطني للتصديق عليها. |
The Chinese Government has already submitted the CTBT to the National People's Congress for review and approval. | UN | وقدمت الحكومة الصينية بالفعل معاهدة الحظر الشامل إلى المؤتمر الشعبي الوطني لاستعراضها والموافقة عليها. |
When the First National People's Congress (NPC) was held in 1954, there were 147 women deputies, accounting for 12 per cent of the total. | UN | عند انعقاد المؤتمر الشعبي الوطني اﻷول، في عام ١٩٥٤، حضرته ١٥٤ نائبة، وهؤلاء كن يمثلن ١٢ في المائة من مجموع النواب. |
The Chinese National People's Congress was presently reviewing the Treaty, in accordance with the relevant procedures. | UN | ويقوم المؤتمر الشعبي الوطني الصيني في الوقت الراهن باستعراض المعاهدة، وفقا للإجراءات ذات الصلة. |
The Chinese National People's Congress was presently reviewing the Treaty, in accordance with the relevant procedures. | UN | ويقوم المؤتمر الشعبي الوطني الصيني في الوقت الراهن باستعراض المعاهدة، وفقا للإجراءات ذات الصلة. |
The Government intended to maintain the current electoral system for both the Legislative Assembly and the office of the Chief Executive. Any change to that system would have to be approved by the National People's Congress of China. | UN | وأشارت إلى أن الحكومة تعتزم الإبقاء على نظام الانتخابات الحالي لكل من الجمعية التشريعية ومكتب الرئيس التنفيذي، وإلى أن أي تغيير لهذا النظام يجب أن يوافق عليه المؤتمر الشعبي الوطني الصيني. |
In February 2009, the National People's Congress had adopted the Seventh Amendment to the Criminal Code. | UN | 30- وفي شباط/فبراير 2009، اعتمد المؤتمر الشعبي الوطني التعديل السابع للقانون الجنائي. |
The organization also distributes brochures to participants of the annual sessions of the National People's Congress and the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. | UN | وتقوم المنظمة أيضا بتوزيع كتيبات على المشاركين في الدورتين السنويتين اللتين يعقدهما المؤتمر الشعبي الوطني واللجنة الوطنية التابعة للمؤتمر الاستشاري السياسي لشعب الصين. |
Pursuant to the Chinese Constitution, all State power belonged to the people, who exercised that power through the National People's Congress and local people's congresses. | UN | وعملا بالدستور الصيني، تعود كل سلطة الدولة إلى الشعب الذي يمارس هذه السلطة عن طريق المؤتمر الشعبي الوطني والمؤتمرات الشعبية المحلية. |
From 1997 to the present, promoted the legislation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and advocated the ratification of the Convention by the Chinese National People's Congress. | UN | في الفترة من 1997 وحتى الآن، روجت لتشريعات الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ودعت إلى التصديق على الاتفاقية من قبل المؤتمر الشعبي الوطني الصيني. |
The Special Rapporteur was further informed that attempts were made to oust the execution of these decisions, including a request to the National People's Congress to interpret the Basic Law. | UN | وأُبلغ المقرر الخاص أيضاً بأنه تُبذل محاولات لإبطال تنفيذ هذين القرارين، بما في ذلك تقديم طلب إلى المؤتمر الشعبي الوطني لتفسير القانون الأساسي. |
It is a national law of the PRC, being an enactment of the National People's Congress made in the exercise of legislative powers conferred upon the NPC by the PRC Constitution. | UN | فهو قانون وطني لجمهورية الصين الشعبية إذ إنه تشريع سنه المؤتمر الشعبي الوطني في نطاق ممارسته السلطات التشريعية التي يمنحها دستور جمهورية الصين الشعبية للمؤتمر الشعبي الوطني. |
In March 2004 the National People's Congress had inserted the phrase " the State respects and protects human rights " into its Constitution. | UN | وأن المؤتمر الشعبي الوطني أدخل في آذار/مارس 2004 عبارة " الدولة تحترم حقوق الإنسان وتحميها " في دستور الصين. |
In the process of amending the Law, the National People's Congress published the draft and solicited public comment, receiving over 4,000 letters from ordinary citizens, as well as thousands of opinions conveyed via the mass media. | UN | وأثناء عملية تعديل القانون، نشر المؤتمر الشعبي الوطني مشروع التعديل وسعى إلى الحصول على تعليق الجماهير فتلقى ما يزيد عن 000 4 رسالة من مواطنين عاديين، فضلا عن آلاف الآراء التي نقلت عبر وسائط الإعلام. |
This past spring, a new Chinese Central Government was elected at the 10th National People's Congress -- thus a smooth leadership transition was realized. | UN | وقد تم خلال المؤتمر الشعبي الوطني العاشر الذي عقد في الربيع الفائت انتخاب حكومة مركزية صينية جديدة على نحو أتاح انتقال مهام القيادة بسلاسة. |
During elections of people's deputies at the county and township levels in 1990, for example, the National People's Congress and other departments issued a circular requiring that at least 20 per cent of the candidates should be women. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد أصدر المؤتمر الشعبي الوطني مع إدارات أخرى، خلال انتخابات نواب الشعب على صعيدي المحليات والمدن في عام ١٩٩٠، تعميما يقضي بألا تقل النسبة المئوية للنواب من النساء عن ٢٠ في المائة. |
China had ratified the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its National People's Congress was completing the necessary formalities for ratification of the United Nations Convention against Corruption. | UN | وقد صدّقت الصين على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ويقوم المؤتمر الشعبي الوطني لدى الصين باستكمال الشكليات الضرورية اللازمة للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The number of women deputies to the Ninth NPC increased by 0.78 per cent over the previous session, while the number of women members of the Ninth CPPCC increased by 2.02 per cent. | UN | وزاد عدد النائبات في المؤتمر الشعبي الوطني التاسع بنسبة 0.78 في المائة عن الدورة السابقة، بينما زاد عدد العضوات في المؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي الصيني التاسع بنسبة 2.02 في المائة. |
The 10th NPC also elected one female Vice Premier and one female State Councillor. | UN | وجرى أيضا في المؤتمر الشعبي الوطني العاشر انتخاب نائبة لرئيس الوزراء ومستشارة دولة. |
Annex II to the Basic Law and the relevant decision of the NPC at its Third Session on 4 April 1990 prescribe the composition of the LegCo during its first three terms as follows. | UN | ويحدِّد المرفق الثاني بالقانون الأساسي والقرار ذو الصلة الصادر عن المؤتمر الشعبي الوطني في دورته الثالثة في 4 نيسان/أبريل 1990 تشكيل المجلس التشريعي خلال فترات ولايته الثلاث الأولى على النحو التالي: |