| It will also evaluate the suitability of existing indicators in capturing those constraints. | UN | كما ستقيم مدى ملاءمة المؤشرات القائمة في تجسيد مقومات العائقين المذكورين. |
| The new indicators should complement the sets of existing indicators. | UN | ويفترض أن تتمم المؤشرات الجديدة مجموعات المؤشرات القائمة. |
| Selection of targets based on existing indicators | UN | اختيار الأهداف بناء على المؤشرات القائمة |
| The following existing indicators are suggested as core and recommended indicators for determining national targets for moving towards universal access. | UN | تُقترح المؤشرات القائمة التالية بصفتها مؤشرات أساسية وموصى بها لتحديد الأهداف الوطنية للتحرك نحو تحقيق الوصول الشامل. |
| It will facilitate setting up house price indices where these are lacking and improving existing indices where necessary. | UN | وسيقوم بتيسير وضع مؤشرات أسعار العقارات حين لا تكون متوافرة وتحسين المؤشرات القائمة عند الاقتضاء. |
| Comparability of existing indicators on corporate responsibility | UN | إمكانية مقارنة المؤشرات القائمة بشأن مسؤولية الشركات |
| Comparability of existing indicators on corporate responsibility | UN | إمكانية مقارنة المؤشرات القائمة المتعلقة بمسؤولية الشركات |
| Key performance indicators were not fully developed and existing indicators were not used to measure field procurement actions that were of high value and risk. | UN | ولم تكن مؤشرات الأداء الرئيسية قد وضعت بالكامل ولم تستخدم المؤشرات القائمة لقياس إجراءات الشراء الميدانية التي كانت عالية القيمة وتنطوي على خطر كبير. |
| 12. The design of the global survey instruments was preceded by an exercise to identify a minimal set of indicators, obtained by reviewing the Programme of Action and matching existing indicators to specific actions. | UN | 12 - وقد سبق تصميم أدوات الدراسة الاستقصائية العالمية عملية هدفها بيان حد أدنى من مجموعة مؤشرات يتم الحصول عليها من خلال استعراض برنامج العمل ومضاهاة المؤشرات القائمة بإجراءات محددة. |
| The baselines will serve several related purposes: supporting the elaboration of criteria for launching campaigns; reviewing existing indicators to ensure that focus areas are sufficiently articulated; and facilitating the monitoring and evaluation of the implementation of the campaign; | UN | وستخدم خطوط الأساس هذه العديد من الأغراض ذات الصلة: دعم صياغة معايير إطلاق الحملات؛ استعراض المؤشرات القائمة لضمان إبراز مجالات التركيز بصورة كافية؛ وتيسير رصد وتقييم تنفيذ الحملة؛ |
| Systematic use of indicators, and refinement of existing indicators to measure qualitative as well as quantitative aspects, would facilitate assessment of impact. | UN | ومن شأن الاستخدام المنهجي للمؤشرات وتهذيب المؤشرات القائمة بغية قياس الجوانب المتعلقة بالجودة إلى جانب الجوانب المتعلقة بالكم، أن ييسرا عملية تقييم التأثير. |
| Systematic use of indicators, and refinement of existing indicators to measure qualitative as well as quantitative aspects, would facilitate assessment of impact. | UN | ومن شأن الاستخدام المنهجي للمؤشرات وتحسين المؤشرات القائمة بغية قياس الجوانب المتعلقة بالجودة إلى جانب الجوانب المتعلقة بالكم، أن ييسرا عملية تقييم التأثير. |
| Systematic use of indicators, and refinement of existing indicators to measure qualitative as well as quantitative aspects, would facilitate assessment of impact. | UN | ومن شأن الاستخدام المنهجي للمؤشرات وتحسين المؤشرات القائمة بغية قياس الجوانب المتعلقة بالجودة إلى جانب الجوانب المتعلقة بالكم، أن ييسرا عملية تقييم التأثير. |
| Systematic use of indicators, and refinement of existing indicators to measure qualitative as well as quantitative aspects, would facilitate assessment of impact. | UN | ومن شأن الاستخدام المنهجي للمؤشرات وتحسين المؤشرات القائمة بغية قياس الجوانب المتعلقة بالجودة إلى جانب الجوانب المتعلقة بالكم، أن ييسرا عملية تقييم التأثير. |
| A number of delegations stated that the Fund should use the existing indicators of the CCA, the UNDAF and the BSSA Task Force. | UN | وأكد عدد من الوفود على ضرورة أن يستخدم الصندوق المؤشرات القائمة المطبقة في التقييمات القطرية المشتركة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع. |
| Although many countries show significant political will as regards strengthening the national collection and use of gender statistics, significant additional resources will be needed to fill gaps in the availability of existing indicators and to collect data on new and emerging issues. | UN | ورغم أن عددا كبيرا من البلدان يبدي إرادة سياسية كبيرة فيما يتعلق بتعزيز جمع واستخدام الإحصاءات الجنسانية على الصعيد الوطني، فستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية كبيرة لسد الثغرات في توافر المؤشرات القائمة ولجمع بيانات عن المسائل الجديدة والناشئة. |
| (d) The indicators would be developed through a consultative process and would draw from a mapping exercise of existing indicators. | UN | (د) أن توضع المؤشرات من خلال القيام بعملية تشاورية وأن تستفيد من عملية مسح المؤشرات القائمة. |
| - Continue efforts to draft human rights indicators, to be added to existing indicators on health, education and the right to a fair trial; | UN | - مواصلة العمل المتعلق بوضع مؤشراتٍ لحقوق الإنسان تضاف إلى المؤشرات القائمة المتصلة بالصحة والتعليم والحق في المحاكمة العادلة؛ |
| 13. Recommends that a United Nations system-wide effort be undertaken to review existing indicators, strengthen gender impact analysis of the design and implementation of economic reform programmes, develop complementary, qualitative assessments, and standardize measures and promote their implementation, and stresses that this effort will necessitate effective coordination; | UN | ١٣ - توصي ببذل جهد على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لاستعراض المؤشرات القائمة وتعزيز تحليل أثر تصميم وتنفيذ برامج اﻹصلاح الاقتصادي على الجنسين، وإعداد تقييمات نوعية تكميلية، وتوحيد التدابير وتعزيز تنفيذها، وتُشدد على أن هذا الجهد سيستلزم تنسيقا فعالا؛ |
| " OP5 ter. Recommends that a United Nations system-wide effort should be undertaken to review existing indicators, strengthen gender impact analysis of the design and implementation of economic reform programmes, develop complementary, qualitative assessments, and standardize measures and promote their implementation, and stresses that this effort will necessitate effective coordination; " OP5 quater. | UN | " ٥ ثالثا - توصي ببذل جهد على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة لاستعراض المؤشرات القائمة وتعزيز تحليل أثر تصميم وتنفيذ برامج اﻹصلاح الاقتصادي على الجنسين، وإعداد تقييمات نوعية تكميلية، وتوحيد التدابير وتعزيز تنفيذها، وتُشدد على أن هذا الجهد سيستلزم تنسيقا فعالا؛ |
| The aims of the study are to provide insight into existing indices relating to violence against women and to produce models that may perhaps be used in local pilot studies. | UN | وتهدف الدراسة إلى إعطاء فكرة عن المؤشرات القائمة المتعلقة بالعنف ضد المرأة وإعداد نماذج يمكن استخدامها في إجراء دراسات نموذجية محلية. |