"المؤشرات القابلة للقياس" - Translation from Arabic to English

    • measurable indicators
        
    measurable indicators are valuable in the planning and monitoring of our cooperation, but policy decisions often need to be made based on other criteria. UN وتتسم المؤشرات القابلة للقياس بالأهمية في تخطيط ورصد تعاوننا، غير أنه كثيرا ما يلزم اتخاذ قرارات السياسة العامة استنادا إلى المعايير الأخرى.
    Recognise the value of measurable indicators and targets as benchmarks of success or failure and; UN والتسليم بأهمية المؤشرات القابلة للقياس والأهداف بصفتها معايير للنجاح أو الإخفاق.
    It was widely felt that the child protection priority requires more measurable indicators in order to assess the UNICEF contributions in this area. UN وأعرب كثيرون عن شعورهم بأن الأولوية المتعلقة بحماية الأطفال تتطلب مزيدا من المؤشرات القابلة للقياس لتقييم إسهامات اليونيسيف في هذا المجال.
    This provides the first comprehensive set of measurable indicators for the 10 WSIS targets agreed upon in the Geneva Plan of Action. UN ويتيح هذا الإطار المجموعة الشاملة الأولى من المؤشرات القابلة للقياس لأهداف القمة العالمية العشرة المتفق عليها في خطة عمل جنيف.
    These measurable indicators could include a global governance system that fully reflects accepted standards of representation, accountability and transparency, operating in the interests of all countries on an equal basis. UN ويمكن أن تشمل هذه المؤشرات القابلة للقياس نظاما عالميا للحوكمة يجسد تماما المعايير المقبولة للتمثيل والمساءلة والشفافية، ويعمل لما فيه مصلحة جميع البلدان على قدم المساواة.
    Outputs measurable indicators UN النتائج المؤشرات القابلة للقياس
    measurable indicators UN النواتج المؤشرات القابلة للقياس
    Delegations urged UNDP to continue to implement the recommendations in the evaluation report when elaborating the proposed GCF-III, particularly the development of a set of measurable indicators to assess its performance. UN وحثت وفود البرنامج الإنمائي على مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم لدى إعداد إطار التعاون العالمي الثالث المقترح، لا سيما وضع مجموعة من المؤشرات القابلة للقياس لتقييم أدائه.
    measurable indicators UN المؤشرات القابلة للقياس
    31. With regard to strengthened evaluation, the European Union welcomed the increasing focus of OIOS on evaluation of activity, but believed that, with the establishment of results-based budgeting in the Secretariat, it was vital that measurable indicators should be complemented by an effective way of judging those results at the end of the period. UN 31 - وأردف قائلا إنه فيما يتعلق بالتقييم المعزز، فإن الاتحاد الأوروبي يرحب بزيادة تركيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تقييم الأنشطة، غير أنه يرى أنه ينبغي استكمال المؤشرات القابلة للقياس كوسيلة فعالة لتقييم تلك النتائج عند نهاية الفترة، بعد أن تم إرساء ميزنة قائمة على النتائج بالأمانة العامة.
    Proposal of a selection of simplified, consistent and efficient measurable indicators for reporting by affected and developed country Parties; UN - مقترح بمجموعة مختارة من المؤشرات القابلة للقياس البسيطة والمتسقة والفعالة، لإعداد التقارير التي تقدمها الأطراف من البلدان المتقدمة والبلدان المتأثرة؛
    23. The results-based budgeting frameworks incorporate a higher percentage of clearly measurable indicators than in the three previous financial periods. UN 23 - وتتضمن أُطر الميزنة على أساس النتائج نسبة مئوية من المؤشرات القابلة للقياس بوضوح تزيد عن النسبة الموجودة في الفترات المالية السابقة الثلاث.
    Proposal for using an increase in the reserve and fund balance of the Basel Convention Trust Fund to increase the operational budget for 2011 and programme activities for the Technical Cooperation Trust Fund, including a proposal on measurable indicators of achievement and performance UN مقترح لاستخدام الزيادة في الاحتياطي والأرصدة المتوافرة في الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل في زيادة ميزانية العمل لعام 2011 والأنشطة البرنامجية في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني بما في ذلك مقترح بشأن المؤشرات القابلة للقياس للإنجاز والأداء.
    The number of measurable indicators as a percentage of the total has increased from 21 per cent in 2002/03 to 47 per cent in 2003/04 to 70 per cent in 2004/05 and to 85 per cent in 2005/06. UN وازداد عدد المؤشرات القابلة للقياس كنسبة مئوية من المجموع من 21 في المائة في فترة 2002-2003 إلى 47 في المائة في الفترة 2003-2004 وإلى 70 في المائة في الفترة 2004-2005 وإلى 85 في المائة في الفترة 2005-2006.
    9. In terms of the priority areas of the plan, integrated early childhood development (IECD) was considered to require additional clarification and perhaps reformulation, particularly in terms of measurable indicators and strategic areas of intervention. UN 9 - ومن حيث المجالات ذات الأولوية في الخطة، ارتئي أن مجال النماء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة في حاجة إلى المزيد من الإيضاح وربما إعادة الصياغة، لا سيما من حيث المؤشرات القابلة للقياس ومجالات النشاط الاستراتيجية.
    A proposal of a selection of simplified, consistent and efficient measurable indicators for reporting by affected and developed country Parties; UN (أ) اقتراح مجموعة مختارة من المؤشرات القابلة للقياس المبسطة والمتسقة والفعالة، لتقديم التقارير من جانب البلدان الأطراف المتضررة والبلدان الأطراف المتقدمة؛
    43. The Committee calls on the State party to give priority to the systematic collection of comprehensive data disaggregated by sex and of measurable indicators to assess trends in the situation of women and of progress towards women's de facto equality, and calls its attention to general recommendation No. 9 in this regard. UN 43 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إيلاء الأولوية للانتظام في جمع البيانات الشاملة المصنفة حسب نوع الجنس وجمع المؤشرات القابلة للقياس لتقييم المنحى الذي تأخذه حالة المرأة والتقدم المحرز في تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل، وتسترعي انتباهها إلى التوصية العامة رقم 9 بهذا الشأن.
    52. The Committee calls upon the State party to strengthen its system of data collection, including through the use of measurable indicators to assess trends in the situation of women and in progress made towards the de facto equality of women, and to allocate sufficient budgetary resources for that purpose. UN 52 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز نظامها لجمع البيانات، بما في ذلك استخدام المؤشرات القابلة للقياس لتقييم الاتجاهات المتعلقة بحالة المرأة والتقدم المحرز في تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة، وإلى تخصيص ما يكفي من موارد الميزانية لهذا الغرض.
    49. The Committee calls upon the State party to strengthen its system of data collection, including the use of measurable indicators to assess trends in the situation of women and progress made towards the de facto equality of women, and to allocate sufficient budgetary resources for that purpose. UN 49 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز نظامها لجمع البيانات، بما في ذلك استخدام المؤشرات القابلة للقياس لتقييم الاتجاهات المتعلقة بوضع المرأة والتقدم المحرز نحو تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة، وإلى تخصيص ما يكفي من موارد الميزانية لهذا الغرض.
    30. Mr. Farid (Saudi Arabia) welcomed the Advisory Committee's recommendation to increase coordination between oversight bodies and the increase in the number of measurable indicators in the budget proposals for 2004, but remained concerned at the inability of the existing financial system to attribute, monitor and record automatically operational resources and costs within the results-based budgeting framework for each mission. UN 30 - السيد فريد (المملكة العربية السعودية): رحب بتوصية اللجنة الاستشارية بزيادة التنسيق بين هيئات الرقابة وزيادة عدد المؤشرات القابلة للقياس في الميزانيات المقترحة لعام 2004، ولكنه يعرب عن استمرار قلقه لعدم قدرة النظام المالي الحالي على أن يعزو ويراقب موارد وتكاليف التشغيل ويسجلها بصورة تلقائية في إطار الميزنة القائمة على الناتج بالنسبة لكل بعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more