In addition, the General Assembly welcomes the ongoing process in the Delivering as One pilot initiative, as recently recognized in the Hanoi intergovernmental meeting and in Kigali. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نحن نرحب بالعملية الجارية في المبادرة التجريبية لتوحيد الأداء كما أقرت مؤخرا في اجتماع المنظمات الحكومية الدولية في هانوي وفي كيغالي. |
The national pilot initiative in Zanzibar supported the Zanzibar Association for People with Developmental Disabilities. | UN | دعمت المبادرة التجريبية الوطنية في زنجبار رابطة زنجبار للأشخاص المصابين بإعاقات نمو. |
An online self-assessment tool, a supporting package of services and tools to be used by applicants have been developed to support the extended pilot initiative. | UN | وقد وُضعت أداة للتقييم الذاتي على شبكة الإنترنت لدعم المبادرة التجريبية الموسعة، وهي مجموعة من الخدمات والأدوات موجهة إلى مقدمي الطلبات. |
Particular attention is given to the question as to whether UNDP can support country ownership and capacity development through the provisions tested under the pilot initiative. | UN | ويولى اهتمام خاص لمسألة ما إذا كان يمكن للبرنامج الإنمائي أن يدعم الملكية وتنمية القدرات على المستوى القطري من خلال الأحكام المختبرة في إطار المبادرة التجريبية. |
Opportunities for combining resources and expertise have been explored in a recently concluded exercise, but the pilot initiative to consolidate offices has been abandoned, in accordance with General Assembly resolutions. | UN | وقد جرى في إطار عملية اختتمت مؤخرا استكشاف الفرص المتاحة لتجميع الموارد والخبرات القائمة، غير أنه قد تم، وفقا لقرارات الجمعية العامة، التخلي عن المبادرة التجريبية الرامية إلى توحيد المكتبين. |
As the pilot initiative moved into the implementation phase, greater flexibility would have to be given by headquarters to their representatives in the UNCTs. | UN | وقال إنه بمجرد انتقال المبادرة التجريبية إلى مرحلة التنفيذ، يصبح لا بد من أن يزوّد المقرّ ممثليه في أفرقة الأمم المتحدة القطرية بالمزيد من المرونة. |
The pilot initiative was conceived within the framework of the Government's Security Sector Reform Programme 2007-2011. | UN | وقد وُضعت المبادرة التجريبية في إطار برنامج الحكومة لإصلاح قطاع الأمن للفترة 2007-2011. |
The pilot initiative was expected to provide essential input to intergovernmental consultations on the Organization's operational effectiveness. She also took note of the assessment of the progress made by UNIFEM programmes and activities at the country level and looked forward to discussing the related recommendations of the Secretary-General. | UN | وقد كان متوقعا أن تقدم المبادرة التجريبية إسهاما أساسيا في المشاورات الحكومية الدولية بشأن الفعالية التنفيذية للمنظمة، كما أحاطت علما بتقييم التقدم الذي أحرزته برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والأنشطة المضطلع بها على الصعيد القطري وأعربت عن أملها في مناقشة التوصيات ذات الصلة للأمين العام. |
52. The One Fund established as part of the " Delivering as One " pilot initiative, takes an innovative approach to raising non-core resources at the country level. | UN | 52 - ويعتبر إنشاء " الصندوق الواحد " كجزء من المبادرة التجريبية لتوحيد الأداء نهجاً مبتكراً لجمع الموارد غير الأساسية على المستوى القطري. |
The adoption by the General Assembly of resolution A/RES/62/208 on the 2007 triennial comprehensive policy review of operational activities (TCPR) and the launching of the eight " One UN " pilot initiative projects were seen as important developments that gave renewed impetus to system-wide coherence. | UN | 10- واعتُبر اعتماد قرار الجمعية العامة A/RES/62/208 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية لعام 2007 وإطلاق المشاريع الثمانية في إطار المبادرة التجريبية " أمم متحدة واحدة " تطورين هامين مدّا الاتساق على نطاق المنظومة بزخم جديد. |
The Board reviewed the criteria for the selection of organizations in this pilot initiative and identified new grantees that qualified for the cycle 2010-2012. | UN | وراجع المجلس معايير اختيار المنظمات في إطار هذه المبادرة التجريبية وحدد الجهات المؤهَّلة الجديدة المستفيدة من المنح لدورة الفترة 2010-2012. |
259. UNDP informed the Board that it would continue with its efforts to move the joint office initiative forward together with the other members of the inter-agency working group, including addressing the issues that arose in the first pilot initiative. | UN | 259 - وأبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المجلس بأنه سيواصل جهوده للمضي قدما بمبادرة المكتب المشترك بالاشتراك مع الأعضاء الآخرين في الفريق العامل المشترك بين الوكالات، بما فيها معالجة المسائل التي نشأت في المبادرة التجريبية الأولى. |
Support Action: pilot initiative on European Regional Repositories (5.4) | UN | إجراء داعم: المبادرة التجريبية بشأن المستودعات الإقليمية الأوروبية (5.4) |
The guidelines on roles and standards for staff officers, prepared in 2009, and a comprehensive training needs assessment carried out in spring 2010 are serving as the basis for advancing the development of training standards for staff officers, as part of the pilot initiative. | UN | وتُستخدم المبادئ التوجيهية التي أُعدت في عام 2009 لتحديد الأدوار والمعايير الخاصة بضباط الأركان، ونتائجُ التقييم الشامل الذي أُجري للاحتياجات من التدريب الذي أجري في ربيع عام 2010، كأساس للتقدم في مجال وضع معايير التدريب الخاصة بضباط الأركان، وذلك كجزء من المبادرة التجريبية. |
A summary of the deliberations of a preparatory meeting held in December 1998 in relation to the pilot initiative entitled “What Do You Think?” was presented. | UN | وقدم موجزاً للمداولات التي جرت في اجتماع تحضيري عُقد في كانون الأول/ديسمبر 1998 بشأن المبادرة التجريبية المعنونة " ماذا تعتقد؟ " . |
At the same time, the stocktaking exercise carried out in the pilot countries at the end of 2007 reported good progress in achieving country-level coherence. | UN | ونُوّه في الوقت نفسه، بأن عملية التقييم التي تم الاضطلاع بها في بلدان المبادرة التجريبية في نهاية عام 2007 أسفرت عن إحراز تقدم جيد في تحقيق الاتساق على المستوى القطري. |
All these factors have at times created the impression that the headquarters of specialized agencies are slow in giving flexibility to their field representatives in the pilot countries. | UN | وقد أعطت جميع هذه العوامل أحيانا الانطباع بأن مقار الوكالات المتخصصة بطيئة في منح المرونة لممثليها الميدانيين في بلدان المبادرة التجريبية. |
A viable solution to these issues will need to be developed by Headquarters and UNCT in the pilot countries in close cooperation with the host governments and donors. | UN | وسوف يكون على المقار وفريق الأمم المتحدة القطري إيجاد حل ناجع لهذه المسائل في بلدان المبادرة التجريبية بالتعاون الوثيق مع الحكومات المضيفة والمانحين. |