"المبين تفصيلا في" - Translation from Arabic to English

    • detailed in
        
    • presented in detail in
        
    The Expert Group endorsed the understanding of the nature and scope of the problem detailed in the 1997 and 1999 reports of the United Nations groups of governmental experts on small arms. UN وأيد فريق الخبراء تفسير طبيعة هذه المشكلة وحجمها المبين تفصيلا في تقريري عام 1997 وعام 1999 لفريقي الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعنيين بالأسلحة الصغيرة.
    The Expert Group endorsed the understanding of the nature and scope of the problem detailed in the 1997 and 1999 reports of the United Nations groups of governmental experts on small arms. UN وأيد فريق الخبراء تفسير طبيعة هذه المشكلة وحجمها المبين تفصيلا في تقريري عام 1997 وعام 1999 لفريقي الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعنيين بالأسلحة الصغيرة.
    2.93 The estimated requirements of $7,362,000, reflecting an increase of $314,600, would provide for the continuation of 42 posts as detailed in table 2.30. UN ٢-٣٩ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٠ ٣٦٢ ٧ دولار، التي تمثل زيادة قدرها ٦٠٠ ٣١٤ دولار، استمرار ٤٢ وظيفة على النحو المبين تفصيلا في الحدول ٢-٣٠.
    14. The increase of $36,855,300 under this heading for the 1999/00 financial period is attributable primarily to the acquisition of non-recurrent items in connection with the expansion of the Mission as detailed in annex II.C. With regard to the 2000/01 financial period, no provision is made for the acquisition of equipment, resulting in reduced requirements under this heading. Premises/accommodation UN 14 - تعزى الزيادة البالغة 300 855 36 دولار تحت هذا البند للفترة المالية 1999-2000 أساسا إلى اقتناء بنود غير متكررة فيما يتعلق بتوسيع نطاق البعثة المبين تفصيلا في المرفق الثاني - جيم. وفيما يتعلق بالفترة المالية 2000-2001، لا يرصد أي مبلغ لاقتناء المعدات، مما يسفر عن احتياجات مخفضة تحت هذا البند.
    The present report contains the proposed resource requirements for the period up to 31 December 2007 for 27 special political missions authorized by the General Assembly and/or the Security Council, as presented in detail in A/61/525/Add.1-5. UN ويتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد للفترة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 للبعثات السياسية الخاصة الـ 27، التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن، على النحو المبين تفصيلا في A/61/525/Add.1-5.
    2.93 The estimated requirements of $7,362,000, reflecting an increase of $314,600, would provide for the continuation of 42 posts as detailed in table 2.30. UN ٢-٣٩ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٠ ٢٦٣ ٧ دولار، التي تمثل زيادة قدرها ٠٠٦ ٤١٣ دولار، تكلفة استمرار ٢٤ وظيفة على النحو المبين تفصيلا في الجدول ٢-٠٣.
    MONUC was regarded as a better performer in this regard, although, on average, inspections were conducted approximately one month after deployment, as detailed in table 5. UN ونظر إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية باعتبار أن أداءها يعد أفضل في هذا الصدد، على الرغم من أن عمليات التفتيش، في المتوسط، تجرى بعد شهر واحد تقريبا من نشر القوات، على النحو المبين تفصيلا في الجدول 5.
    15. The increase in the non-recurrent provision for alteration and renovation of premises, as detailed in annex II.C, is attributable to the refurbishment of buildings before closure and handover to avoid claims. UN 15 - وتعزى الزيادة في الاعتماد غير المتكرر لتعديل الأماكن وتجديدها، على النحو المبين تفصيلا في المرفق الثاني جيم، إلى عملية تجديد المباني قبل إغلاقها وتسليمها تلافيا للمطالبات.
    In comparison with the biennium 1998-1999, total miscellaneous income fell by 15.3 per cent, largely as a result of the significant decline in the net results of revenue-producing activities, as detailed in schedule 5.1. UN وبالمقارنة بفترة السنتين 1998-1999، انخفض إجمالي الإيرادات المتنوعة بنسبة 15.3 في المائة، ويرجع ذلك أساسا إلى الانخفاض الكبير في الحصيلة الصافية للأنشطة المدرة للإيرادات، على النحو المبين تفصيلا في الجدول 5-1.
    The Working Group also recommended that the self-sustainment rates be incorporated into the 2001/02 peacekeeping budgets using the indices by category, as detailed in annex II.C of its report. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بإدراج معدلات الاكتفاء الذاتي في ميزانيات حفظ السلام للفترة 2001/2002 باستخدام الأرقام القياسية حسب الفئات، على النحو المبين تفصيلا في المرفق الثاني جيم من تقريره.
    A.2.54 The requirements of $2,237,600 provide for the continuation of the 20 posts detailed in table A.2.41. UN ألف - 2 - 54 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 600 237 2 دولار تكاليف الاحتفاظ بـ 20 وظيفة على النحو المبين تفصيلا في الجدول ألف - 2 - 41.
    A.2.60 The requirements of $10,733,200 provide for the continuation of the 73 posts detailed in table A.2.44. UN ألف - 2 - 60 تغطي الاحتياجات البالغ قدرها 200 733 10 دولار تكاليف الاحتفاظ بـ 73 وظيفة على النحو المبين تفصيلا في الجدول ألف - 2 - 44.
    73. Significant information technology-related adjustments arise under a number of sections of the proposed programme budget for 2010-2011, as detailed in paragraphs 74 to 79 below. UN 73 - تنشأ بعض التسويات الكبيرة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في إطار عدد من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 على النحو المبين تفصيلا في الفقرات 74 إلى 79 أدناه.
    22. In view of the expansion of the Mission and the increase in the number of civilian police advisers and support personnel, an additional provision of $2,962,500 is made for the 1999/00 financial period for the acquisition of communications equipment, as detailed in annex II.C, as well as spare parts and supplies. UN 22 - في ضوء توسع نطاق البعثة وزيادة عدد مستشاري الشرطة المدنية وموظفي الدعم، يرصد مبلغ إضافي قدره 500 962 2 دولار للفترة المالية 1999-2000 لاقتناء معدات الاتصالات على النحو المبين تفصيلا في المرفق الثاني - جيم، فضلا عن قطع الغيار واللوازم.
    21. Based on the projected use of vehicles detailed in annex X, provision is made for the purchase of 25,200 litres of petrol at $0.40 per litre ($10,100). UN ٢١ - على أسـاس الاستخـدام المسقط للمركبـات المبين تفصيلا في المرفق العاشر رصد اعتماد لشراء ٢٠٠ ٢٥ لتر وقود بسعر ٠,٤٠ دولار للتر )١٠٠ ١٠ دولار(.
    Provision is made for satellite communication equipment, VHF two-way radio communications, HF communication equipment, auxiliary satellite communication equipment and miscellaneous equipment as detailed in annex XIII. UN ٩٠ - رصد اعتماد لمعدات الاتصال بواسطة السواتل، والاتصالات اللاسلكية الجارية في الاتجاهين ذات التردد العالي جدا، ومعدات الاتصال ذات التردد العالي، ومعدات الاتصال التكميلية بواسطة السواتل والمعدات المتنوعة، وذلك على النحو المبين تفصيلا في المرفق الثالث عشر.
    a Includes 25 international staff, 50 national staff and 35 United Nations Volunteers in the Administrative Liquidation Group as detailed in section (c) below. UN (أ) يشمل 25 موظفا دوليا، و 50 موظفا وطنيا، و 35 من متطوعي الأمم المتحدة في فريق التصفية الإدارية على النحو المبين تفصيلا في الفرع (ج) أدناه.
    As detailed in paragraph 6 of the statement submitted by the Secretary-General (A/C.5/62/21), the additional resources anticipated were required for: UN وعلى النحو المبين تفصيلا في الفقرة 6 من البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/62/21)، كانت الموارد الإضافية المتوقعة لازمة لما يلي:
    17. Of the total of some 3,850 tons of chemical warfare agents produced, approximately 3,300 tons of agents were weaponized in different types of aerial bombs, artillery munitions and missile warheads, as detailed in figure II. UN 17 - ومن بين عوامل الحرب الكيميائية التي أُنتجت، والبالغ مجموعها حوالي 850 3 طنا، استخدم حوالي 300 3 طن من هذه العوامل في صنع أسلحة من أنواع مختلفة من القنابل الجوية، وذخائر المدفعية والرؤوس الحربية للقذائف، على النحو المبين تفصيلا في الشكل الثاني.
    144. According to Iraq, of the total of some 3,850 metric tons of chemical warfare agents produced, approximately 3,300 tons of agents were weaponized in different types of aerial bombs, artillery munitions and missile warheads as detailed in chart 6 below. UN 144- وأفاد العراق أن من عوامل الحرب الكيميائية التي أُنتجت، والبالغ مجموعها حوالي 850 3 طنا، استخدم حوالي 300 3 طن في صنع أسلحة من أنواع مختلفة من القنابل الجوية، وذخائر المدفعية والرؤوس الحربية للقذائف، على النحو المبين تفصيلا في الشكل 6 أدناه.
    The present report contains the proposed resource requirements for the period from 1 January to 31 December 2013 for 32 special political missions authorized by the General Assembly and/or the Security Council, as presented in detail in the addenda to the present report (A/67/346/Add.1-5). UN ويتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد للفترة من 1 كانون الثاني/ يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 لاثنتين وثلاثين بعثة سياسية خاصة أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن، على النحو المبين تفصيلا في الإضافات الملحقة بهذا التقرير (A/67/346/Add.1-5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more