| Deadline for the follow-up report of the State party | UN | مهلة تقديم تقرير المتابعة من جانب الدولة الطرف |
| The active participation of non-governmental organizations in the follow-up would go a long way towards guaranteeing the success of our efforts. | UN | والمشاركة النشطة من جانب المنظمات غير الحكومية في المتابعة من شأنها أن تقطع شوطا طويلا صوب ضمان نجاح جهودنا. |
| A group of 67 trained social workers undertake the follow-up, evaluation and weekly visits. | UN | وتتم المتابعة من قبل فريق يتكون من 67 باحث ومشرف اجتماعي مدربين، يقومون بالتقويم وعمل زيارات أسبوعية. |
| Deadline for the submission of follow-up reports by national human rights institutions, non-governmental organizations and other organizations | UN | مهلة تقديم تقارير المتابعة من جانب المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى |
| :: Simplification of follow-up procedures by reducing the number of selected recommendations and adopting clear guidelines. | UN | :: تبسيط إجراءات المتابعة من خلال تقليص عدد التوصيات المختارة واعتماد مبادئ توجيهية واضحة. |
| 85. Poor follow-up from PMTCT services has impeded saving the lives of children living with HIV. | UN | 85 - وأدى ضعف المتابعة من خدمات برنامج منع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل إلى الحؤول دون إنقاذ حياة الأطفال المصابين بهذا الفيروس. |
| Wider distribution and greater knowledge of the SubCommittee recommendations by NHRIs and other stakeholders, so that they can play a proactive role in the context of followup action by the United Nations or NHRI regional coordinating bodies in the concerned country. | UN | - نشر توصيات اللجنة الفرعية على نطاق أوسع وزيادة التوعية بها في صفوف المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من أصحاب المصلحة، لكي تؤدي هذه المؤسسات والجهات دوراً فعّالاً في سياق إجراءات المتابعة من جانب الأمم المتحدة أو هيئات التنسيق الإقليمية التابعة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في البلد المعني. |
| Resolutions adopted by the Economic and Social Council in 2009 requesting follow-up by the Commission on the Status of Women | UN | القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 والتي طلب فيها المتابعة من جانب لجنة وضع المرأة |
| UNHCR will continue to monitor the follow-up actions to correct errors, update and complete the assets data on a regular basis. | UN | وستواصل المفوضية على نحو منتظم رصد أعمال المتابعة من أجل تصويب الأخطاء وتحديث وإكمال بيانات الأصول. |
| He stressed the Committee's satisfaction at the success of the follow-up procedure, as established by the initial assessment of the follow-up procedure. | UN | وشدّد على ارتياح اللجنة لما خلص إليه التقييم الأولي لإجراء المتابعة من استنتاجات إيجابية حول هذا الإجراء. |
| Facilitate the work of the follow-up mechanism through the Support Unit. | UN | `6` تيسير أعمال آلية المتابعة من خلال وحدة الدعم. |
| The Committee recommends that the follow-up by the Board include peacekeeping training activities. | UN | وتوصي اللجنة بأن تشمل المتابعة من قبل المجلس أنشطة التدريب المتعلقة بحفظ السلام. |
| The Plan of Action strongly recommends strengthening the follow-up Mechanism to promote and implement the measures endorsed at the Ulaanbaatar Conference. | UN | وتوصي خطة العمل توصية شديدة بتعزيز آلية المتابعة من أجل الترويج للتدابير التي اعتمدها المؤتمر وتنفيذها. |
| As a result, ILO will contribute to the follow-up through a range of activities. | UN | وبناء عليه، ستساهم المنظمة في أعمال المتابعة من خلال طائفة متنوعة من الأنشطة، تشمل ما يلي: |
| The results of such an analysis will help guide the choice of follow-up actions so as to strengthen the technology focus of national action plans. | UN | وستساعد نتائج هذا التحليل على توجيه اختيار اجراءات المتابعة من أجل تعزيز المجال التكنولوجي في خطط العمل الوطنية. |
| Speakers emphasized the importance of follow-up through the development of region- and country-specific strategies. | UN | وأكد المتكلمون على أهمية المتابعة من خلال وضع استراتيجيات خاصة بكل منطقة وكل بلد. |
| 47. The World Health Organization has been in the forefront of follow-up activities as they affect the health sector. | UN | ٧٤ - وتتصدر منظمة الصحة العالمية أنشطة المتابعة من حيث تأثيرها على القطاع الصحي. |
| 2 court orders were received for follow-up from the International Tribunal for the former Yugoslavia during the reporting period. UNMIK was in contact with authorities at the International Tribunal for the former Yugoslavia to see if any orders were to be executed within UNMIK or EULEX. | UN | تم تلقي أمري محكمة لغرض المتابعة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة خلال فترة التقرير وبقيت البعثة على اتصال مع السلطات في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة للنظر فيما إذا كان يتعين تنفيذ أي أوامر في إطار البعثة أو بعثة الاتحاد الأوروبي. |
| (d) The recommendations of the Subcommittee on Accreditation are disseminated more widely among NHRIs and other stakeholders to ensure a more proactive role in the context of followup action by the United Nations or NHRI regional coordinating bodies. | UN | (د) نشر توصيات اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد على نطاق أوسع في صفوف المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، لضمان أن تؤدي هذه المؤسسات والجهات دوراً مبادِراً في سياق إجراءات المتابعة من جانب الأمم المتحدة أو هيئات التنسيق الإقليمية التابعة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
| The additional administrative costs would also be substantial in terms of accounting and follow-up by the Rotterdam Secretariat. | UN | وستكون التكاليف الإدارية الإضافية كبيرة أيضاً من حيث الأعمال المحاسبية وأعمال المتابعة من جانب أمانة اتفاقية روتردام. |
| Offices meet with the implementing agencies to explain the accounting records requirements and follow up to ensure that proper books of accounts are kept. | UN | تجتمع المكاتب مع الوكالات القائمة بالتنفيذ لشرح المتطلبات الخاصة بسجلات المحاسبة وتقوم بأعمال المتابعة من أجل ضمان الاحتفاظ بسجلات المحاسبة بشكل مناسب. |
| Following from Above | News-Commentary | المتابعة من الأعلى |
| Some delegations felt that it was important to agree on the functions of the monitoring body first and to determine the form it should take afterwards. | UN | فيما رأت بعض الوفود أنه من المهم البدء بالاتفاق على مهام هيئة المتابعة من أجل تحديد شكلها بعد ذلك. |
| The importance of ensuring follow-up action by the concerned units was stressed. | UN | وقد جرى التشديد على أهمية ضمان إجراءات المتابعة من قِبل الوحدات المعنية. |