| Transferred to other missions or for temporary storage to the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi | UN | نُقلت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي لتخزينها مؤقتا |
| Transferred to other missions or for temporary storage to the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi | UN | نُقلت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي لتخزينها مؤقتا |
| Public switched telephone network access, UNLB Inmarsat-M | UN | شبكة اتصالات تليفونية عامة لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
| Inclusive of the support account for peacekeeping operations and UNLB | UN | شاملين حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
| Exclusive of the support account for peacekeeping operations and UNLB | UN | غير شاملين لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
| They were therefore not included in the pro rata distribution of the cost of UNLB and the support account. | UN | وعليه لم تدرج في التوزيع التناسبي لتكلفة قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وحساب الدعم. |
| None of this equipment can be obtained from surplus stock at UNLB. | UN | ولا يمكن الحصول على أي من هذه المعدات من المخزونات الزائدة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
| UNLB United Nations Logistics Base at Brindisi | UN | البعثات قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
| The costs of implementing these approaches are distributed among the budgets of missions, Headquarters and UNLB. | UN | أما تكاليف تنفيذ هذه النهج فتوزع فيما بين ميزانيات البعثات، والمقار، وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
| He would like to know whether the operation concerned was the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) or the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi. | UN | وهو يود أن يعرف ما إذا كانت العملية المقصودة هي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، أم قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص أم قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
| Peacekeeping reserve, support account, UNLB Total | UN | احتياطي عمليات حفظ السلام، وحساب الدعم، وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
| Annual training for mission chief finance officers at UNLB | UN | التدريب السنوي لكبار الموظفين الماليين بالبعثات في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
| Back-up replicas are maintained at UNLB ensuring recovery in the event of any corruption or disaster. B. Systems design and prototyping | UN | ويحتفظ في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بنسخ احتياطية لضمان استرجاع هذه البيانات في حالة حدوث أي تلف أو وقوع أي كارثة. |
| The maintenance and support structure will need to be on an escalating basis of problem resolution and it is envisaged that support structures will need to be deployed at UNLB as well as within the Field Administration and Logistics Division. | UN | ويلزم أن يزيد هيكل الصيانة والدعم من تسوية المشاكل ويتوخى أنه سيلزم نشر هياكل الدعم في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي فضلا عن شعبة الشؤون الإدارية والنقل والإمداد الميدانية. |
| Provision was made for the repatriation of contingent-owned equipment as well as the shipment of United Nations-owned equipment by sea movement from MINURCA to UNLB. | UN | وقد رُصد مبلغ لإعادة المعدات المملوكة للوحدات ولشحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة عن طريق البحر من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
| Separate annual budget and performance reports would, however, continue to be prepared for each peacekeeping operation as well as for the support account for peacekeeping operations and UNLB. | UN | غير أن الأمر سيتطلب الاستمرار في إعداد تقارير سنوية مستقلة عن الميزانية والأداء لكل عملية من عمليات حفظ السلام وكذلك عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
| UNLB on INTELSAT lease, UNOPS, UNHCR | UN | قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي على عقد إيجار المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية، مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
| Other costs, such as those relating to staff and maintenance, estimated at $6 million per year, will be met through the UNLB budget. | UN | وستغطي ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي التكاليف الأخرى، مثل التكاليف المتصلة بالموظفين والصيانة التي تقدر بمبلغ 6 ملايين دولار في السنة. |
| 6. The mandate and role of UNLB have evolved extensively since its inception. | UN | 6 - وطرأت تغييرات كبيرة على ولاية ودور قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي منذ نشأتها. |
| The Administration of UNLB has set the following three administrative objectives to be achieved during the next financial period: | UN | وحددت إدارة قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي الأهداف الإدارية الثلاثة التالية التي ينبغي تحقيقها خلال الفترة المالية التالية: |
| the Logistics Base and MINUGUA had acknowledged all the assets received from the Military Observer Group. | UN | وأقرت قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وبعثة التحقق من حقوق الإنسان في غواتيمالا باستلام جميع الأصول من فريق المراقبين العسكريين. |