| Fears were raised that laws on equal pay could lead to reduced employment opportunities for women. | UN | وقد أثيرت مخاوف من أن تؤدي القوانين المتعلقة بالمساواة في الأجر إلى تقليص فرص العمل بالنسبة للمرأة. |
| Singapore was a signatory of International Labour Organization (ILO) Convention No. 100 on equal remuneration. | UN | وسنغافورة من الموقعين على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجر. |
| The Committee also calls upon the State party to implement measures aimed at eliminating polygamy, as called for in the Committee's general recommendation No. 21 on equality in marriage and family relations. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى تنفيذ تدابير ترمي إلى القضاء على تعدد الزوجات، على النحو الذي تدعو إليه التوصية العامة 21 المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية المقدمة من اللجنة. |
| Similarly, education and literacy indicators were analysed in the discussion on article 10, on equality in education. | UN | وينطبق ذلك أيضا على مؤشرات التربية ومكافحة الأمية التي جرى تحليلها في إطار المادة 10 المتعلقة بالمساواة في التعليم. |
| The university is a complex organisation, and it is therefore very important to have modified efforts concerning equal rights at each faculty. | UN | وتنظيم الجامعة معقد، وبناء على ذلك من الأهمية الشديدة تعديل الجهود المتعلقة بالمساواة في الحقوق في كل كلية. |
| In compliance with the equal Opportunities for Women and Men Act, an Advocate of the Principle of Equality operated within the Office for equal Opportunities whose responsibilities included the issues related to the equal treatment of women and men. | UN | امتثالا لقانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، بدأ محام معني بمبدأ المساواة عمله في إطار مكتب تكافؤ الفرص، وشملت مسؤولياته المسائل المتعلقة بالمساواة في المعاملة بين المرأة والرجل. |
| Parliament has been kept informed on a regular basis of the progress made in implementing the equal Pay Action Plan. | UN | ولقد ظل البرلمان على علم، بصورة مستمرة، بالتقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة في الأجر. |
| The State party dismisses the authors' claim that the Constitutional Court failed to rule on the complaint relating to equality of arms. | UN | وتعترض الدولة الطرف على ادعاء أصحاب البلاغ أن المحكمة الدستورية لم تبت في الشكوى المتعلقة بالمساواة في وسائل الدفاع. |
| In addition, women enjoyed special privileges under the Civil Service Law, and had laws in line with international treaties on equal wages and working hours, and regulations on maternity and nursing leave. | UN | وأضافت أن المرأة تتمتع بامتيازات خاصة في ظل قانون الخدمة المدنية وأنه توجد قوانين تتفق والمعاهدات الدولية المتعلقة بالمساواة في الأجور وساعات العمل وبالقواعد المنظمة لإجازة الأمومة وإجازة الحضانة. |
| Ratification of ILO Convention 100 on equal Remuneration. | UN | التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجر |
| ILO Convention 100 on equal Remuneration; | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجر؛ |
| 1a Whether or not country has ratified International Labour Organization Convention No. 100 on equal remuneration for women and men | UN | 1 أ تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجور بين المرأة والرجل |
| 38. The Committee recalls its general recommendation No. 21 on equality in marriage and family relations and its general recommendation No. 30 and urges the State party: | UN | 38 - تذكِّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 21 المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية وتوصيتها العامة رقم 30، وتحث الدولة الطرف على ما يلي: |
| The Committee also calls upon the State party to amend its legislation on equality in employment so as to effectively provide for equal pay for work of equal value and apply the Job Evaluation Tool to this effect. | UN | وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى تعديل تشريعاتها المتعلقة بالمساواة في فرص العمل بحيث تنص فعلياً على تقاضي الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة، وإلى تطبيق أداة التقييم الوظيفي لهذا الغرض. |
| Its basic goal was to contribute to the creation of terms and conditions that assist creation of more enterprises regarding equality in employment and to support, though exemplary interventions, the creation of an effective implementation environment for substantive actions on equality in enterprises. | UN | وتمثل الهدف الأساسي للمشروع في المساهمة في إيجاد الظروف التي تساعد في تأسيس المزيد من المشاريع المتعلقة بالمساواة في فرص العمل وتقديم الدعم من خلال القيام بتدخلات نموذجية، لخلق بيئة تتيح التنفيذ الفعال للإجراءات الموضوعية المتعلقة بالمساواة في المؤسسات. |
| They agreed that a common analysis work could form the analytical basis for discussions concerning equal pay and gender equality. | UN | واتفقوا على أن القيام بعمل مشترك في مجال التحليلات يمكن أن يشكل أساسا تحليليا للمناقشات المتعلقة بالمساواة في الأجر. |
| In 1990, China ratified the ILO Convention concerning equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of equal Value of 1951. | UN | وفي عام 1990، صادقت الصين على اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1951 المتعلقة بالمساواة في الأجور للعمال والعاملات عن العمل ذي القيمة المتساوية. |
| (2) Coordination and monitoring of programmes for equal treatment; | UN | (2) تنسيق ورصد البرامج المتعلقة بالمساواة في المعاملة؛ |
| the equal Remuneration Convention, 1951 (No. 100), ratified in 1968 | UN | الاتفاقية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجور، والمصادق عليها في سنة 1968؛ |
| Kuwait had shown that the protection of human rights was reflected in its Constitution, including its article 29 relating to equality of rights and duties. | UN | وبيّنت الكويت أن حماية حقوق الإنسان يكفلها الدستور بما فيه المادة 29 المتعلقة بالمساواة في الحقوق والواجبات. |
| promoting, disseminating and propagating issues relating to equal treatment; | UN | الترويج للقضايا المتعلقة بالمساواة في المعاملة ونشرها والدعاية لها؛ |
| Respectively, the Tripartite Social Partnership Commission can deal with the issues regarding equal remuneration for men and women in case any social partner raises the issue. | UN | ويمكن للجنة أن تتناول المسائل المتعلقة بالمساواة في الأجر بين الرجل والمرأة عندما يثيرها أي شريك اجتماعي. |
| The Commission has designated these as target groups in employment equity programmes. | UN | وعينت اللجنة هذه الفئات بوصفها جماعات مستهدفة في البرامج المتعلقة بالمساواة في العمل. |
| She would like to hear more about the results of the implementation of the new package of equal rights legislation. | UN | وأعربت عن رغبتها في سماع المزيد عن نتائج تنفيذ المجموعة الجديدة من التشريعات المتعلقة بالمساواة في الحقوق. |
| Equality of treatment in the area of remuneration is guaranteed by the Grand Duchy regulation of 10 July 1974 concerning Equality of remuneration between men and women of which mention was made earlier under article 2. | UN | المساواة في المعاملة في مجال اﻷجر مضمونة بموجب اللائحة الغراندوقية المؤرخة ١٠ تموز/ يوليه ١٩٧٤ المتعلقة بالمساواة في اﻷجر بين الرجال والنساء والتي أشير إليها أعلاه تحت المادة ٢. |
| The Plan involves not only SERNAM, but also, and to a significant degree, the various Ministries and departments responsible for social, economic and political issues related to equality of opportunity between women and men, as well as to civil society as a whole. | UN | ولا تشارك في الخطة اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة فحسب، بل أيضا، وبدرجة كبيرة، مختلف الوزارات واﻹدارات المسؤولة عن المسائل الاجتماعية، والاقتصادية، والسياسية المتعلقة بالمساواة في الفرص بين المرأة والرجل، وبالمجتمع المدني ككل. |
| In general recommendation 21, concerning equality in marriage and family relations, the Committee has identified early marriage and motherhood as factors that can adversely affect the health of women and girls. | UN | وفي التوصية العامة رقم 21، المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات العائلية، رأت اللجنة أن الزواج والأمومة المبكرين يشكلان عاملين يمكن أن تكون لهما آثار ضارة على صحة المرأة والطفلة. |
| 37. In chapter 3, article 32, relating to equality in education, the General Education Act stipulates that measures should be taken " towards establishing conditions which would allow for the full exercise of the right of every individual to education, greater educational equality, and the attainment of effective equality of opportunity of access to and retention in educational services. | UN | ٣٧ - وفي الفصل الثالث من قانون التعليم العام، تنص المادة ٣٢، المتعلقة بالمساواة في التعليم، على أنه ينبغي اتخاذ تدابير " تستهدف تهيئة الظروف اللازمة لتمكين كل فرد من التمتع التام بحقه في التعليم، وزيادة المساواة التعليمية، وتحقيق التكافؤ الفعلي في فرص الحصول على الخدمات التعليمية والاستمرار في تلقيها. |