| A. National policy on gender equality and equity 191-203 59 | UN | ألف - السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين 191-203 61 |
| A. National policy on gender equality and equity | UN | ألف - السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين |
| One of this institution's most important tasks is the formulation of national policy on gender equality and equity and the advancement of that policy both in the Government and in civil society. | UN | ومن بين أهم مهام هذه المؤسسة صياغة السياسة العامة الوطنية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين والنهوض بتلك السياسة العامة في كل من الحكومة والمجتمع المدني؛ |
| This project, which, as a start, involves 10 municipalities, is being undertaken within the framework of the national policy on gender equality and equity. | UN | ويجري تنفيذ هذا المشروع الذي تشارك فيه كبداية 10 بلديات في إطار السياسة العامة الوطنية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين. |
| International commitments concerning gender equality and equity 88-89 31 | UN | جيم - الالتزامات الدولية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين 88-89 29 |
| 15. One of the key achievements of the period under review has been the preparation and presentation of the national policy on gender equality and equity. | UN | 15- من الإنجازات الرئيسية التي تحققت في خلال الفترة قيد الاستعراض إعداد السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين وعرضها. |
| 16. The adoption of the policy on gender equality and equity is considered a landmark event, given that it was supported by the Government and was drawn up in a participatory process involving a large number of people and work teams. | UN | 16- ويُعتبر اعتماد السياسة المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين حدثاً بارزاً، نظراً لأنه حظي بتأييد الحكومة وأُعد من خلال عملية تشاركية اشترك فيها عدد كبير من السكان وأفرقة العمل. |
| 80. Costa Rica must now ensure that the success achieved with the adoption of the national policy on gender equality and equity and passage of the Act on the Criminalization of Violence against Women is translated into concrete action. | UN | 80- ويتعين على كوستاريكا الآن أن تؤمّن النجاح المحقق باعتماد السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين وترجمة الموافقة على قانون تجريم العنف ضد المرأة إلى إجراءات ملموسة. |
| 191. The most important event that occurred during this reporting period was the establishment and public dissemination of the national policy on gender equality and equity. | UN | 191- كان أهم حدث وقع خلال فترة الإبلاغ هذه هو إعداد السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين ونشرها على الجمهور. |
| 201. A series of management and monitoring mechanisms have had to be established for the implementation of the national policy on gender equality and equity. | UN | 201- وكان يتعين إنشاء سلسلة من آليات الإدارة والرصد من أجل تنفيذ السياسة العامة الوطنية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين. |
| The mothers' focus groups that were organized as part of the preparatory work for the formulation of the national policy on gender equality and equity indicated that most of these women felt guilty about leaving their children in the care of other people. | UN | وقد بينت فرق التركيز التي أعدتها الأمهات والتي نُظمت كجزء من الأعمال التحضيرية لصياغة السياسة العامة الوطنية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين أن غالبية هؤلاء النساء يشعرن بالذنب تجاه ترك أبنائهن في رعاية أشخاص آخرين. |
| 236. ICE approved its institutional policy on gender equality and equity in December 2003, thereby making a commitment to promote gender equality and equity as guiding principles for its operational strategy, organizational culture, policies and regulations. | UN | 236- وافق المعهد الكوستاريكي للكهرباء على سياسته العامة المؤسسية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين في كانون الأول/ديسمبر 2003، عاقداً بذلك التزاماً بتعزيز المساواة والعدل بين الجنسين بوصفهما مبدأين يوجّهان ما يعتمده من استراتيجية تشغيل وثقافة تنظيمية وسياسات وأنظمة. |
| 465. In the context of the Plan of Action on gender equality and equity 2003-2006, the Gender Equity Unit of the Ministry of Labour and Social Security was reinforced in 2003 with the addition of a part-time position to the three full-time positions already in place. | UN | 465- في سياق خطة العمل المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين للفترة 2003-2006، أعيد تدعيم وحدة العدل الجنساني التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي في عام 2003 بإضافة وظيفة بدوام جزئي إلى الوظائف الثلاث بدوام كامل الموجودة أصلاً. |
| 79. In mid-2006, there was an increase in political activity to promote equality and equity in the process of drafting the national policy on gender equality and equity (Política Nacional para la Igualdad y Equidad de Género, 2007-2017). | UN | 79- وفي منتصف عام 2006، حدثت زيادة في النشاط السياسي لتعزيز المساواة والعدل في عمليات صياغة السياسات الوطنية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين (Política Nacional para la Igualdad y Equidad de Género, 2007-2017). |
| 14. Before discussing these areas, three fundamental issues should be noted as background: the first is the development and presentation of the national policy on gender equality and equity; secondly, the absence of an integrated system of gender indicators; and thirdly, the special situation faced by the national machinery (INAMU) for the advancement of women throughout 2005 and the beginning of 2006. | UN | 14- وقبل مناقشة هذه المجالات، ينبغي الإشارة إلى ثلاث قضايا أساسية بوصفها معلومات أساسية: القضية الأولى هي إعداد السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين وعرضها؛ والقضية الثانية هي غياب نظام متكامل للمؤشرات الجنسانية؛ والثالثة هي الحالة الخاصة التي واجهتها الآلية الوطنية (المعهد الوطني للمرأة) للنهوض بالمرأة طوال عام 2005 وفي بداية عام 2006. |
| C. International commitments concerning gender equality and equity | UN | جيم - الالتزامات الدولية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين |