| Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries. | UN | إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية. |
| Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries. | UN | إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية. |
| Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries. | UN | إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية. |
| Report on the second workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries. | UN | تقرير عن حلقة العمل الثانية المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية. |
| It was generally agreed that actions on reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries should result in real global emissions reductions. | UN | واتُفق عموماً على أنه ينبغي للإجراءات المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية أن تسفر عن تخفيضات حقيقية عالمية للانبعاثات. |
| Indigenous people's rights and safeguards in projects related to reducing emissions from deforestation and forest degradation | UN | حقوق الشعوب الأصلية والضمانات الموفرة لها في إطار المشاريع المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها |
| (e) Supporting activities related to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries (REDD), including through organizing the provision of feedback on reports submitted by Parties. | UN | (ﻫ) دعم الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات في البلدان النامية، بسبل منها تنظيم إبداء الملاحظات على التقارير المقدمة من الأطراف. |
| Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries. | UN | 4- إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية. |
| Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries | UN | 4- إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية |
| Methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries. | UN | إرشادات منهجية بشأن الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية. |
| Policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement | UN | النُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور حفظ الغابات وإدارتها |
| Policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks | UN | جيم- النُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور حفظ الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزون كربون الغابات في البلدان النامية 127 |
| Policy approaches and positive incentives on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries; and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries | UN | النُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية المتصلة بالمسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وترديها في البلدان النامية، ودور الحفاظ على مخزونات الكربون في الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيزها في البلدان النامية |
| Parties also discussed some practical aspects of mitigation, in particular on cooperative sectoral approaches and sector-specific actions, and on policy approaches and positive incentives relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries. | UN | 20- وناقشت الأطراف أيضاً بعض الجوانب العملية المتعلقة بالتخفيف، وخاصة النُهُج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاعات محددة والنُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وعن ترديها في البلدان النامية. |
| FCCC/SBSTA/2007/3 Report on the second workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries. Note by the secretariat | UN | FCCC/SBSTA/2007/2 تقرير عن حلقة العمل الثانية المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية. مذكرة مقدمة من الأمانة |
| The programme provides an option to integrate assessment of activities on reducing emissions from deforestation and forest degradation into national/subnational GHG inventories. | UN | ويوفر هذا البرنامج خياراً يتمثل في دمج تقييم الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وترديها في قوائم الجرد الوطنية/دون الوطنية لغازات الدفيئة. |
| Initiate enabling activities on reducing emissions from deforestation for a period of about three to five years (to be adjusted as necessary depending on any further decision by the COP). | UN | (أ) الشروع في الأنشطة المنمية للقدرات المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات لفترة تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات (تُعدل حسب الاقتضاء بناءً على أي مقرر آخر يتخذه مؤتمر الأطراف). |
| Indigenous people's rights and safeguards in projects related to reducing emissions from deforestation and forest degradation (E/C.19/2013/7) | UN | حقوق الشعوب الأصلية والضمانات الموفرة لها في إطار المشاريع المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها (E/C.19/2013/7) |
| 16. The Permanent Forum takes note of the report on indigenous people's rights and safeguards in projects related to reducing emissions from deforestation and forest degradation (E/C.19/2013/7), including its conclusions and recommendations. | UN | 16 - ويحيط المنتدى الدائم علما بالتقرير الذي تناول حقوق الشعوب الأصلية والضمانات الموفرة لها في إطار المشاريع المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها (E/C.19/2013/7)، بما في ذلك استنتاجاته وتوصياته. |
| 29. The Permanent Forum decides to appoint Kanyinke Sena, Mirna Cunningham and Bertie Xavier, members of the Permanent Forum, to conduct a study on indigenous peoples' rights and safeguards in projects related to reducing emissions from deforestation and forest degradation (REDD+) and to report back to the Permanent Forum at its twelfth session, in 2013. | UN | 29 - وقرر المنتدى الدائم تعيين كانيينكا سينا وميرنا كاننغهام وبيرتي كزافييه أعضاء في المنتدى الدائم لإعداد تقييم/تقرير/دراسة عن حقوق وضمانات الشعوب الأصلية في المشاريع المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى المنتدى الدائم في دورته الثانية عشرة في عام 2013. |
| Some developed country Parties emphasized that accounting rules influence the level of emission reduction targets. | UN | وأكدت بعض البلدان المتقدمة الأطراف أن قواعد المحاسبة تؤثر في مستوى الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات. |
| 24. The workshop also covered options and ways to increase the level of ambition of the economy-wide emission reduction targets of developed country Parties. | UN | 24- تناولت حلقة العمل أيضاً الخيارات والسبل المتاحة لرفع مستوى طموحات البلدان المتقدمة الأطراف في أهدافها المتعلقة بخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل. |