The Executive Secretary will present his proposals to the SBI at its twenty-eighth session when it takes up the agenda item on arrangements for intergovernmental meetings. | UN | وسيقدم الأمين التنفيذي مقترحاته إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين عندما تتناول بند جدول الأعمال المتعلق بالترتيبات الخاصة بعقد الاجتماعات الحكومية. |
The resolution on arrangements in the interim period, however, specifies that the technical expert group shall have two co-chairs. | UN | غير أن القرار المتعلق بالترتيبات في الفترة المؤقتة، ينص على أن فريق الخبراء التقنيين سيكون له رئيسين مشاركين. |
With regard to rules 6 and 7, the composition of the group is determined by the mandate set out in the resolution on arrangements in the interim period adopted by the Conference of Plenipotentiaries and presented in its Final Act. | UN | 4- وفيما يتعلق بالمادتين 6 و7 يتحدد تشكيل الفريق بمقتضى الولاية المحددة في القرار المتعلق بالترتيبات في الفترة المؤقتة الذي اعتمده مؤتمر المفوضين وقُدم في محضره النهائي. |
Last year this Assembly, by decision 52/453, agreed to narrow our discussion on this subject at this session to the Secretary-General’s report on arrangements and practices for the interaction of non-governmental organizations in all activities of the United Nations system. | UN | في العام الماضي، وافقت هذه الجمعية، بموجب مقررها ٥٢/٤٥٣، على أن نقصر مناقشاتنا بشأن هذا الموضوع في هذه الدورة على تقرير اﻷمين العام المتعلق بالترتيبات والممارسات المتعلقة بتعامل المنظمات غير الحكومية مع جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة. |
Such evaluations will be taken into account by the Conference of the Parties in its decision, pursuant to Article 11.4, on the arrangements for the financial mechanism. | UN | وعملا بالفقرة ٤ من المادة ١١، يراعي مؤتمر اﻷطراف مثل هذه التقييمات، في مقرره المتعلق بالترتيبات الخاصة باﻵلية المالية. |
At its 3rd, 5th and 6th meetings on 29 February, 4 March and 8 March, respectively, the SBI considered the item on arrangements for the second session of the COP. | UN | ٧٦- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلساتها الثالثة والخامسة والسادسة المعقودة في ٩٢ شباط/فبراير و٤ آذار/مارس و٨ آذار/مارس على التوالي، في البند المتعلق بالترتيبات المتصلة بالدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. |
Such evaluations will be taken into account by the COP in its decision, pursuant to Article 11.4, on arrangements for the financial mechanism (A/AC.237/76, para. 89 (h)). | UN | ويراعي مؤتمر اﻷطراف تلك التقييمات في قراره المتعلق بالترتيبات اللازمة لﻵلية المالية، عملاً بالمادة ١١-٤ )A/AC.237/76، الفقرة ٩٨)ح((. |
By its resolution on arrangements in the interim period, the Conference of Plenipotentiaries established a group of technical experts to develop the guidance called for in article 8 of the Convention (Emissions). | UN | 21 - وبموجب قراره المتعلق بالترتيبات في الفترة الانتقالية أنشأ مؤتمر المفوضين فريق خبراء تقنيين لوضع التوجيهات المطلوبة بمقتضى المادة 8 من الاتفاقية (الانبعاثات). |
At its sixth meeting, the committee will consider those issues set out in the resolution on arrangements in the interim period as agreed upon by the Conference of Plenipotentiaries held in Kumamoto, Japan, on 10 and 11 October 2013. | UN | 2 - وسوف تنظر اللجنة، في اجتماعها السادس، في القضايا الواردة في القرار المتعلق بالترتيبات في الفترة الانتقالية التي وافق عليها مؤتمر المفوضين المعقود في كوماموتو، اليابان، في يومي 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
In paragraph 6 of the resolution on arrangements in the interim period (UNEP(DTIE)/Hg/CONF/4, annex I), the Conference of Plenipotentiaries on the Minamata Convention requested the intergovernmental negotiating committee to focus its efforts on those matters required by the Convention to be decided upon by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | 1 - طلب مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا، في الفقرة 6 من القرار المتعلق بالترتيبات خلال الفترة الانتقالية، إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تُركز جهودها على تلك المسائل التي تقتضي الاتفاقية أن يبت فيها مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له. |
In paragraph 6 of its resolution 1, on arrangements in the interim period, the Conference of Plenipotentiaries on the Minamata Convention requested the intergovernmental negotiating committee to focus its efforts on those matters required by the Convention to be decided upon by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | 4- طلب مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا، في الفقرة 6 من القرار 1 المتعلق بالترتيبات خلال الفترة الانتقالية، إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تُركز جهودها على تلك المسائل التي تقتضي الاتفاقية أن يبت فيها مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له. |
In paragraph 12 of its resolution on arrangements in the interim period, the Conference of Plenipotentiaries also requested the interim secretariat of the Minamata Convention to cooperate and coordinate, as appropriate, with other relevant actors, including the Secretariat of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, in order to make full use of relevant experience and expertise. | UN | وفي الفقرة 12 من قراره المتعلق بالترتيبات في الفترة المؤقتة()، طلب مؤتمر المفوضين أيضاً إلى الأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا أن تتعاون وتنسق، حسب الاقتضاء، مع الأطراف الفاعلة الأخرى ذات الصلة، بما فيها أمانة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، من أجل الاستفادة الكاملة بالتجارب والخبرات ذات الصلة. |
In paragraph 11 of its resolution on arrangements in the interim period (UNEP(DTIE)/Hg/CONF/4, annex I), the Conference of Plenipotentiaries requested the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) to provide interim secretariat services to support the committee and its activities until the first meeting of the Conference of the Parties. | UN | 1 - طلب مؤتمر المفوضين، في الفقرة 11 من قراره المتعلق بالترتيبات في الفترة الانتقالية (UNEP(DTIE)/Hg/CONF/4، المرفق الأول)، إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يوفر خدمات الأمانة المؤقتة لدعم اللجنة وأنشطتها إلى حين عقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف. |
AIMFR submitted comments to the Assistant Secretary-General for External Relations regarding the report of the Secretary-General on arrangements and practices for the interaction of non-governmental organizations in all activities of the United Nations system (A/57/170), submitted to the United Nations General Assembly at its fifty-third session under item 58 of the provisional agenda. | UN | ملاحظات الرابطة الدولية للحركات الأسرية للإصلاح الريفي بشأن تقرير الأمين العام المتعلق بالترتيبات والأساليب التي تحكم أعمال المنظمات غير الحكومية في جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة (الوثيقة A/53/170)، بشأن الدورة 53 للجمعية العامة للأمم المتحدة ولا سيما البند 58 من جدول الأعمال والمرسلة إلى الأمين العام المساعد للعلاقات الخارجية. |
Such evaluations will be taken into account by the COP in its decision, pursuant to Article 11.4, on the arrangements for the financial mechanism. | UN | ويراعي مؤتمر اﻷطراف تلك التقييمات في قراره المتعلق بالترتيبات اللازمة لﻵلية المالية، عملاً بالمادة ١١-٤. |
Such evaluations will be taken into account by the Conference of the Parties in its decision, pursuant to Article 11.4, on the arrangements for the financial mechanism.A/AC.237/76, para. 89. | UN | وعملا بالفقرة ٤ من المادة ١١، سيراعي مؤتمر اﻷطراف مثل هذه التقييمات، في مقرره المتعلق بالترتيبات الموضوعة لﻵلية المالية)٧( |
25. The Secretary-General's report on the arrangements for funding and backstopping special political missions (A/66/340) should have contained more thorough analysis and proposals that responded more adequately to Member States' desire to address the funding levels and scope of such missions. | UN | 25 - وكان يجدر بتقرير الأمين العام المتعلق بالترتيبات اللازمة لتمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها (A/66/340) أن يتضمن تحليلا ومقترحات أدق تلبي بشكل أنسب رغبةَ الدول الأعضاء في تناول مستويات تمويل هذه البعثات ونطاقها. |