"المتكلمين أيضا" - Translation from Arabic to English

    • speakers also
        
    • speaker also
        
    Some speakers also regarded the Council's meeting as being too short and needing a full day. UN ورأى بعض المتكلمين أيضا أن اجتماع المجلس كان قصيرا جدا وكان ينبغي أن يستمر يوما كاملا.
    Some speakers also regarded the Council's meeting as being too short and needing a full day. UN ورأى بعض المتكلمين أيضا أن اجتماع المجلس كان قصيرا جدا وكان ينبغي أن يستمر يوما كاملا.
    Some speakers also expressed the need for agencies to maintain a strong identity and their own mandates. UN وأعرب بعض المتكلمين أيضا عن ضرورة أن تحتفظ الوكالات بهويّة قوية وأن يكون لكل ولايته.
    Some speakers also stated that terrorism should not be associated with any particular nationality, civilization, religion or ethnic group. UN وذكر بعض المتكلمين أيضا أنه لا ينبغي ربط الإرهاب بأي جنسية أو حضارة أو ديانة أو جماعة إثنية معيّنة.
    One speaker also noted the need for the political will necessary to implement the relevant international instruments in a tangible way. UN وذكر أحد المتكلمين أيضا ضرورة توافر العزم السياسي اللازم لتنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة تنفيذا ملموسا.
    Some speakers also mentioned that the regular budget of the United Nations should provide a larger share of the UNODC budget. UN ورأى بعض المتكلمين أيضا أن الميزانية العادية للأمم المتحدة ينبغي أن توفر حصة أكبر من ميزانية المكتب.
    Some speakers also observed that the publications issued by the Security Council report provided useful perspectives on the Council's work. UN ولاحظ بعض المتكلمين أيضا أن المشورة التي تصدر في تقرير مجلس الأمن توفر منطلقات جيدة للتمعن في عمل المجلس.
    In this regard many speakers also stressed the need to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two States. UN وفي هذا الصدد، شدد العديد من المتكلمين أيضا على ضرورة تسوية وضع القدس باعتبارها عاصمة لدولتين في المستقبل.
    Some speakers also requested UNICEF to identify where less reporting might be possible. UN وطلب بعض المتكلمين أيضا من اليونيسيف تحديد المجالات التي يمكن تقليل التقارير التي تقدم بشأنها.
    Some speakers also stressed the fact that non-core resources were essential to the organization and, in several instances, had a catalytic impact. UN وشدد بعض المتكلمين أيضا على أن الموارد غير اﻷساسية ضرورية للمنظمة ولها في بعض الحالات أثر محفﱢز.
    A majority of those speakers also stressed that future resolutions should clearly add value to existing ones. UN وأكدت غالبية هؤلاء المتكلمين أيضا على ضرورة أن تضيف القرارات المقبلة، من غير ما لبس، قيمة إلى القرارات الحالية.
    A number of speakers also expressed concern about signs of increased protectionism in some developed countries. UN وأعرب عدد من المتكلمين أيضا عن قلقهم إزاء دلائل ازدياد النزعة الحمائية في بعض البلدان المتقدمة النمو.
    Some speakers also called for more systematic attention in the report to the question of gender equality. UN ودعا بعض المتكلمين أيضا إلى إيلاء اهتمام منتظم في التقرير لمسألة المساواة بين الجنسين.
    Some speakers also described the challenges they faced in combating terrorism, including in obtaining the financial resources needed. UN ووصف بعض المتكلمين أيضا التحديات التي يواجهونها في مكافحة الارهاب، بما في ذلك في الحصول على الموارد المالية اللازمة.
    Some speakers also called for more systematic attention in the report to the question of gender equality. UN ودعا بعض المتكلمين أيضا إلى إيلاء اهتمام منتظم في التقرير لمسألة المساواة بين الجنسين.
    Some speakers also underlined the need to develop good practices in that area. UN وشدّد بعض المتكلمين أيضا على ضرورة استنباط ممارسات جيدة في هذا المجال.
    Some speakers also expressed their support for the application of Palestine for admission to membership in the United Nations. UN وأعرب بعض المتكلمين أيضا عن تأييدهم لطلب فلسطين قبولها عضوا في الأمم المتحدة.
    Many speakers also underlined the need for assistance to victims of piracy, including those held hostage by the pirates. UN وشدد العديد من المتكلمين أيضا على ضرورة تقديم المساعدة إلى ضحايا القرصنة، بما في ذلك المحتجزون كرهائن من جانب القراصنة.
    Some speakers also referred to their Government's efforts to provide drug law enforcement training and capacity-building to other countries in the region. UN وأشار بعض المتكلمين أيضا إلى جهود حكوماتهم الرامية إلى تزويد بلدان أخرى في المنطقة بالتدريب وبناء القدرات في مجال إنفاذ قوانين المخدِّرات.
    One speaker also emphasized the importance of the principle of multilingualism. UN وشدَّد أحد المتكلمين أيضا على أهمية مبدأ تعدد اللغات.
    A speaker also addressed a series of thematic or normative questions before the Council. UN وتطرق أحد المتكلمين أيضا إلى مجموعة من المسائل المواضيعية أو المعيارية المطروحة أمام المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more