49. Today, about one seventh of the world population suffered from hunger and malnutrition. | UN | ٤٩ - وأردف قائلا إن السُبع من سكان العالم تقريبا يعانون اليوم من المجاعة وسوء التغذية. |
The Committee observes that while the problems of hunger and malnutrition are often particularly acute in developing countries, malnutrition, undernutrition and other problems which relate to the right to adequate food and the right to freedom from hunger also exist in some of the most economically developed countries. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه برغم ما تتسم به مشاكل المجاعة وسوء التغذية في البلدان النامية من حدة بالغة في الكثير من الأحيان، فإن مشاكل سوء التغذية ونقص التغذية وغير ذلك من المشاكل ذات الصلة بالحق في الغذاء الكافي والحق في التحرر من الجوع تواجه في بعض أكثر البلدان تقدماً من الناحية الاقتصادية. |
The Committee observes that while the problems of hunger and malnutrition are often particularly acute in developing countries, malnutrition, undernutrition and other problems which relate to the right to adequate food and the right to freedom from hunger, also exist in some of the most economically developed countries. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه إذا كانت مشاكل المجاعة وسوء التغذية في البلدان النامية تتسم بحدة بالغة في الكثير من الأحيان فإن سوء التغذية ونقص التغذية ومشاكل أخرى ذات صلة بالحق في الغذاء الكافي والحق في التحرر من الجوع موجودة أيضا في بعض أكثر البلدان تقدماً من الناحية الاقتصادية. |
UNDP trust fund for the developing countries afflicted by famine and malnutrition | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان النامية التي تعاني من المجاعة وسوء التغذية |
As leaders in the United Nations, we were aware of the signs pointing towards the global food shortage, widespread famine and malnutrition, but we decided to ignore those signs. | UN | وبصفتنا زعماء في الأمم المتحدة كنا نرى الشواهد التي تشير إلى النقص العالمي في الغذاء وانتشار المجاعة وسوء التغذية، لكننا قررنا تجاهل تلك الشواهد. |
Countless children in the North are suffering and dying from starvation and malnutrition, stunted growth and disease. | UN | إن أعدادا لا حصر لها من اﻷطفال في الشمال يعانون ويموتون من المجاعة وسوء التغذية وتوقف النمو واﻷمراض. |
The Committee observes that while the problems of hunger and malnutrition are often particularly acute in developing countries, malnutrition, under-nutrition and other problems which relate to the right to adequate food and the right to freedom from hunger also exist in some of the most economically developed countries. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه برغم ما تتسم به مشاكل المجاعة وسوء التغذية في البلدان النامية من حدة بالغة في الكثير من الأحيان إلا أن سوء التغذية ونقص التغذية ومشاكل أخرى ذات صلة بالحق في الغذاء الكافي والحق في التحرر من الجوع قائمة في بعض أكثر البلدان تقدماً اقتصادياً. |
The Committee observes that while the problems of hunger and malnutrition are often particularly acute in developing countries, malnutrition, under-nutrition and other problems which relate to the right to adequate food and the right to freedom from hunger, also exist in some of the most economically developed countries. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه برغم ما تتسم به مشاكل المجاعة وسوء التغذية في البلدان النامية من حدة بالغة في الكثير من الأحيان إلا أن سوء التغذية ونقص التغذية ومشاكل أخرى ذات صلة بالحق في الغذاء الكافي والحق في التحرر من الجوع قائمة في بعض أكثر البلدان تقدماً اقتصادياً. |
The Committee observes that while the problems of hunger and malnutrition are often particularly acute in developing countries, malnutrition, under-nutrition and other problems which relate to the right to adequate food and the right to freedom from hunger, also exist in some of the most economically developed countries. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه برغم ما تتسم به مشاكل المجاعة وسوء التغذية في البلدان النامية من حدة بالغة في الكثير من الأحيان إلا أن سوء التغذية ونقص التغذية ومشاكل أخرى ذات صلة بالحق في الغذاء الكافي والحق في التحرر من الجوع قائمة في بعض أكثر البلدان تقدماً اقتصادياً. |
The Committee observes that while the problems of hunger and malnutrition are often particularly acute in developing countries, malnutrition, undernutrition and other problems which relate to the right to adequate food and the right to freedom from hunger also exist in some of the most economically developed countries. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه برغم ما تتسم به مشاكل المجاعة وسوء التغذية في البلدان النامية من حدة بالغة في الكثير من الأحيان إلا أن سوء التغذية ونقص التغذية ومشاكل أخرى ذات صلة بالحق في الغذاء الكافي والحق في التحرر من الجوع قائمة في بعض أكثر البلدان تقدماً اقتصادياً. |
(I) The organizations deal with issues of great relevance to the Council's work, such as the eradication of hunger and malnutrition, and promotion of inter-university research among developing countries. | UN | أولا - تركز هذه الهيئات على المسائل التي لها صلة وثيقة بأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهي مكافحة المجاعة وسوء التغذية وتعزيز البحث الجامعي بين البلدان النامية. |
The sanctions also prevented the functioning of the literacy centres which had been established throughout the country to eliminate illiteracy and illiteracy had gained ground on education in the same way as hunger and malnutrition had replaced happiness, self-realization and hope. | UN | أما فيما يتعلق بمراكز محو اﻷمية التي أنشئت في جميع أنحاء البلاد للقضاء على اﻷمية فإن الجزاءات تحول دون مواصلة هذه المراكز لعملها وقد انتشرت اﻷمية من جديد كما انتشرت المجاعة وسوء التغذية بما يضر بسعادة وازدهار وآمال الشعب العراقي. |
The Committee observes that while the problems of hunger and malnutrition are often particularly acute in developing countries, malnutrition, undernutrition and other problems which relate to the right to adequate food and the right to freedom from hunger also exist in some of the most economically developed countries. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه برغم ما تتسم به مشاكل المجاعة وسوء التغذية في البلدان النامية من حدة بالغة في الكثير من الأحيان، فإن مشاكل سوء التغذية ونقص التغذية وغير ذلك من المشاكل ذات الصلة بالحق في الغذاء الكافي والحق في التحرر من الجوع تواجه في بعض أكثر البلدان تقدماً من الناحية الاقتصادية. |
The Committee observes that while the problems of hunger and malnutrition are often particularly acute in developing countries, malnutrition, undernutrition and other problems which relate to the right to adequate food and the right to freedom from hunger also exist in some of the most economically developed countries. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه برغم ما تتسم به مشاكل المجاعة وسوء التغذية في البلدان النامية من حدة بالغة في الكثير من الأحيان، فإن مشاكل سوء التغذية ونقص التغذية وغير ذلك من المشاكل ذات الصلة بالحق في الغذاء الكافي والحق في التحرر من الجوع تواجه في بعض أكثر البلدان تقدماً من الناحية الاقتصادية. |
It should be stressed that “the elimination of hunger and malnutrition and the guarantee of the right to proper nutrition” are one of the objectives proclaimed by the Declaration on Social Progress and Development (art. 10 (b)). | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن " القضاء على المجاعة وسوء التغذية وتأميـن الغذاء الكافي " يشكل هدفاً من أهداف اﻹعلان حول التقدم والانماء في الميدان الاجتماعي )الفقرة )أ( من المادة ٠١(. |
Epidemic diseases had taken an enormous toll, both in Burundi and in the neighbouring countries which were imposing the embargo; that situation was aggravated by famine and malnutrition. | UN | وأسفرت اﻷمراض الوبائية عن تكبد خسائر فادحة في اﻷرواح في بوروندي والبلدان المجاورة التي فرضت هذا الحظر على السواء؛ ويزيد من تفاقم هذه الحالة المجاعة وسوء التغذية. |
In October 2000, the Task Force launched a 10-year strategy to respond to the cycle of famine and under-nourishment in the Horn of Africa. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، شرعت الفرقة العاملة تطبق استراتيجية مدتها عشر سنوات للتصدي لدورة المجاعة وسوء التغذية في القرن الأفريقي. |
Our Feed the Future initiative draws on CAADP principles and progress, both of which are essential to providing security against famine and malnutrition. | UN | ومبادرتنا المُعنْونة " الغذاء في المستقبل " تستند إلى مبادئ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا وتقدُّمه، وكلاهما أساسي لتوفير الأمان من المجاعة وسوء التغذية. |
His Government's 3 Ns Initiative aimed to protect the population of Niger from famine and malnutrition, to guarantee their share in national production and profitable income and to protect the country's economy and development efforts from climatic and other natural phenomena to which its agriculture sector was especially vulnerable. | UN | وأضاف أن المبادرة الثلاثية لحكومته تهدف إلى حماية سكان النيجر من المجاعة وسوء التغذية، وضمان نصيبهم في الإنتاج الوطني والدخل المجزي، وحماية اقتصاد البلد والجهود الإنمائية من الظواهر المناخية والظواهر الطبيعية الأخرى التي يتعرض لها قطاعها الزراعي بشكل خاص. |
:: Design of a large-scale water resource management project to respond to sustained drought and widespread starvation and malnutrition in the Sahel region of Africa | UN | تصميم مشروع لإدارة الموارد المائية على نطاق كبير لمقاومة الجفاف المستمر وانتشار المجاعة وسوء التغذية في منطقة الساحل في أفريقيا؛ |
:: Design of a large-scale water resource management project to respond to sustained drought and widespread starvation and malnutrition in the Sahel region of Africa | UN | :: تصميم مشروع لإدارة الموارد المائية على نطاق كبير لمقاومة الجفاف المستمر وانتشار المجاعة وسوء التغذية في منطقة الساحل في أفريقيا؛ |