| Securing these benefits will require engagement across all operational areas and significant cultural change. | UN | ويتطلب ضمان تحقيق هذه الفوائد المشاركة على صعيد سائر المجالات التشغيلية وإحداث تغيير هام في الثقافة السائدة. |
| operational areas have been fully engaged in identifying the potential benefits | UN | إشراك المجالات التشغيلية بكاملها في تحديد الفوائد المحتملة |
| On an interim basis, the Office borrowed positions from operational areas to cover these vital functions. | UN | واستعار المكتب على أساس مؤقت وظائف من بعض المجالات التشغيلية لتغطية هذه المهام الحيوية. |
| Each study covers six tasks and a set of operational areas depending on national priorities, building on existing work. | UN | وتشمل كل دراسة ست مهام ومجموعة من المجالات التشغيلية القائمة على الأولويات الوطنية والتي تستند إلى الأعمال القائمة. |
| The operational areas examined included, but were not limited to: | UN | وكان من بين المجالات التشغيلية المدروسة، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي: |
| Quick-impact projects implemented in DDR operational areas | UN | :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر في المجالات التشغيلية لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
| In addition to the risk management fully embedded in the PPM module, risk management is currently being implemented in the operational areas, such as finance, human resource management and procurement. | UN | بالإضافة إلى إدراج إدارة المخاطر تماما في صميم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع، تُنفذ إدارة المخاطر حاليا في المجالات التشغيلية مثل الشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية والاشتراء. |
| The system of delegation of authority should be defined and updated as a matter of urgency so that Umoja would clearly articulate the different levels of decision-making authority across different operational areas. | UN | وينبغي تحديد شكل نظام تفويض السلطة وتحديثه على سبيل الاستعجال، بحيث يعبّر نظام أوموجا بوضوح عن المستويات المختلفة لسلطة اتخاذ القرار في جميع المجالات التشغيلية. |
| 99. Delegations requested UNICEF to provide more detail on the costs incurred in key operational areas. | UN | 99 - وطلبت بعض الوفود من اليونيسيف تقديم المزيد من التفاصيل بشأن التكاليف المتكبدة في المجالات التشغيلية الرئيسية. |
| 99. Delegations requested UNICEF to provide more detail on the costs incurred in key operational areas. | UN | 99 - وطلبت بعض الوفود من اليونيسيف تقديم المزيد من التفاصيل بشأن التكاليف المتكبدة في المجالات التشغيلية الرئيسية. |
| This is achieved through the Audit and Inspections Committee, which reviews and approves the audit plans formulated by the Department of Internal Oversight Services after risk analysis in various operational areas. | UN | ويتحقق ذلك من خلال عمل لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش التي تستعرض وتقر خطط مراجعة الحسابات التي تضعها إدارة خدمات الرقابة الداخلية بعد إجراء تحليل للمخاطر في مختلف المجالات التشغيلية. |
| :: The significant exercise needed to gather data to value assets and arrive at meaningful opening balances is not well advanced and many operational areas are not yet primed to undertake the task. | UN | :: لم تقطع العملية الهامة اللازمة لجمع البيانات من أجل تقييم الأصول والتوصل إلى أرصدة افتتاحية ذات مغزى أشواطا متقدمة، كما أن العديد من المجالات التشغيلية ليست مهيأة بعد للاضطلاع بهذه المهمة. |
| :: There is little evidence that operational areas understand the new information that will be available to them, or are considering and preparing for how they will use it to improve the cost-effectiveness of their operations and deliver other tangible benefits; | UN | :: هناك أدلة قليلة على أن المجالات التشغيلية تفهم المعلومات الجديدة التي ستتاح لها، أو أنها تفكر في طريقة استخدامها لتحسين فعالية عملياتها من حيث التكلفة وتحقيق فوائد ملموسة أخرى، والاستعداد لذلك؛ |
| operational areas have not signed up to delivery of tangible and quantifiable benefits attributable to their area of the business and cannot say how the benefits will be achieved or measured. | UN | ولم تطلب المجالات التشغيلية المشاركة في الفوائد الملموسة والقابلة للقياس الكمي التي تعزى إلى مجالات عملها ولا يمكنها الإبلاغ عن الطريقة التي ستتحقق بها هذا الفوائد أو ستقاس بها. |
| The Board notes, and welcomes, that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) has been developing work programmes to support the Administration in preparing accounting data and reinforcing compliance by operational areas. | UN | ويلاحظ المجلس، مرحّبا، أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما انفك يضع برامج عمل لدعم الإدارة في إعداد البيانات المحاسبية وتعزيز تقيّد المجالات التشغيلية بها. |
| This is achieved through the Audit and Inspections Committee, which reviews and approves audit plans of the Internal Audit Department which are formulated after risk analysis in various operational areas. | UN | ويتحقق ذلك من خلال لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش، التي تستعرض وتقر خطط مراجعة الحسابات من جانب إدارة المراجعة الداخلية للحسابات، التي تتم صياغتها بعد إجراء تحليل للمخاطر في مختلف المجالات التشغيلية. |
| 31. In my previous report, I outlined the organization of the Judicial Affairs Office, including its four areas of responsibility - two in operational areas and two in policy development. | UN | 31 - شرحت في تقريري السابق تنظيم مكتب الشؤون القضائية، بما في ذلك مجالات المسؤولية الأربعة - اثنان منها في المجالات التشغيلية واثنان في مجال تطوير السياسات. |
| The training aimed to bring newly hired or deployed staff to a basic level of competence in important operational areas. | UN | وكان الهدف من التدريب النهوض بمستوى الكفاءة الأساسية للموظفين المعينين أو المنقولين مؤخراً في المجالات التشغيلية الهامة. |
| This section covers the areas in which progress has been made and those operational areas in which implementation and improvement were still under way during the biennium. | UN | وتشير المناقشة الواردة في هذا الفرع إلى المجالات التي أحرز فيها تقدم وإلى تلك المجالات التشغيلية التي لا يزال فيها التنفيذ والتحسين جاريا خلال فترة السنتين. |
| This is achieved through the Audit and Inspections Committee, which reviews and approves audit plans of the Internal Audit Department which are formulated after risk analysis in various operational areas. | UN | ويتحقق ذلك من خلال لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش، التي تستعرض وتقر ما تضعه إدارة المراجعة الداخلية للحسابات من خطط لمراجعة الحسابات تتم صياغتها بعد إجراء تحليل للمخاطر في مختلف المجالات التشغيلية. |