"المجلس المشترك بين الوزارات" - Translation from Arabic to English

    • the Inter-ministerial Council
        
    • the Interministerial Council
        
    • Inter-ministry Council
        
    Once the document had been validated, the ministry responsible submitted it to the Inter-ministerial Council, which had two weeks to examine it. UN وبمجرد التصديق على الوثيقة، تعرضها الوزارة المسؤولة على المجلس المشترك بين الوزارات الذي لديه أسبوعان لدراستها.
    Implementation of the Kosovo Action Programme for Gender Equality and oversight of the establishment of the Inter-ministerial Council for Gender Affairs, Gender Affairs Officers in Ministries and Municipal Gender Offices UN تنفيذ برنامج عمل كوسوفو للمساواة بين الجنسين والإشراف على إنشاء المجلس المشترك بين الوزارات للشؤون الجنسانية، وتعيين موظفين للشؤون الجنسانية في الوزارات، وإنشاء مكاتب بلدية للشؤون الجنسانية
    Implementation of Kosovo Action Programme for Gender Equality and oversight of the establishment of the Inter-ministerial Council for Gender Affairs, Gender Affairs Officers in Ministries and Municipal Gender Offices UN :: تنفيذ برنامج عمل كوسوفو للمساواة بين الجنسين والرقابة على إنشاء المجلس المشترك بين الوزارات للشؤون الجنسانية. ومسؤولي الشؤون الجنسانية في الوزارات والمكاتب البلدية للشؤون الجنسانية
    the Interministerial Council reports to the Romanian Government. UN ويقدم المجلس المشترك بين الوزارات تقاريره إلى الحكومة الرومانية.
    :: national plan to combat trafficking in persons, particularly women and children, adopted by the Interministerial Council in 2009 UN :: الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات، التي اعتمدها المجلس المشترك بين الوزارات في عام 2009؛
    It is also part of the Interministerial Council for enforcing the Resolution 1333/2001 of UNSC, and it constantly provides reports related to the measures taken on this matter. UN وذلك المصرف هو أيضا جزء من المجلس المشترك بين الوزارات بالنسبة لتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1333/2001، ويقدم بشكل دائم تقارير عن التدابير المتخذة بشأن هذه المسألة.
    the Inter-ministerial Council includes Chairman, Deputy Chairman, Secretary, and members. UN ويتألف المجلس المشترك بين الوزارات من الرئيس، ونائبا للرئيس، والأمين، والأعضاء.
    Permanent members of the Inter-ministerial Council are: UN والأعضاء الدائمون في المجلس المشترك بين الوزارات هم:
    The document is presently awaiting adoption by the Inter-ministerial Council. UN ومن المنتظر أن يعتمد المجلس المشترك بين الوزارات هذه الوثيقة.
    Transportation of arms from and to the territory of the Republic of Bulgaria, as well as from and to territories of third countries, is effected by carriers registered under the Commerce Law on the basis of a license issued by the Inter-ministerial Council. UN ويتم نقل الأسلحة من أراضي جمهورية بلغاريا، فضلا عن نقلها من أراضي بلدان ثالثة، بواسطة ناقلين مسجلين بموجب القانون التجاري، استنادا إلى ترخيص صادر عن المجلس المشترك بين الوزارات.
    The draft report was then submitted to, and validated by, the Inter-ministerial Council at its meeting of 19 March 2008. UN وأخيراً رُفع مشروع التقرير إلى المجلس المشترك بين الوزارات في جلسته المعقودة في 19 آذار/مارس 2008، وحظي التقرير بموافقة المجلس.
    54. Ms. Aribot (Guinea), on the issue of coordination, said that any policy document produced by any ministry had to be discussed by the Inter-ministerial Council, which met once a week. UN 54 - السيدة أريبو (غينيا): قالت، بشأن مسألة التنسيق، إن أية وثيقة سياسية تعدها أية وزارة يجب مناقشتها في المجلس المشترك بين الوزارات الذي يجتمع مرة في الأسبوع.
    Customs authorities require presentation of a license for this type of activity, issued by the Inter-ministerial Council on Issues of the Military-Industrial Complex and National Mobilization Preparedness with the Council of Ministers. UN وتشترط الهيئات الجمركية تقديم ترخيص لهذا النوع من الأنشطة، صادر عن المجلس المشترك بين الوزارات المعني بقضايا المجمع العسكري - الصناعي، وتعبئة التأهب الوطني، التابع لمجلس الوزراء.
    the Interministerial Council was set up under the Emergency Ordinance no. 153/2001 with a view to implementing the United Nations Security Council Resolution 1373/2001. It consists of 10 ministries. UN وقد أنشئ المجلس المشترك بين الوزارات بموجب القرار الاستعجالي رقم 153/2001 بهدف تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)، وهو مكوَّن من 10 وزارات.
    113. A bill punishing sexual assault was adopted by the Interministerial Council and the Council of State. UN 113- وفيما يتعلق بالاعتداءات الجنسية، اعتمد المجلس المشترك بين الوزارات ومجلس الدولة مشروع قانون يتعلق بقمع الاعتداءات الجنسية.
    7. Argentina has established a working group, which also includes representatives from the VicePresidency of the Interministerial Council, the Human Rights Secretariat of the Ministry of Justice and Human Rights, the National Institute against Discrimination and the United Nations Resident Coordinator in Argentina, to define the framework for elaborating the national plan. In UN 7- وأنشأت الأرجنتين فريقاً عاملاً يضم, كذلك, ممثلين عن نيابة رئاسة المجلس المشترك بين الوزارات وأمانة حقوق الإنسان في وزارة العدل وحقوق الإنسان والمعهد الوطني لمكافحة التمييز ومنسق الأمم المتحدة المقيم في الأرجنتين، وقد تولى تحديد الإطار اللازم لوضع خطة العمل.
    The National System of Prevention and Counter Terrorism represents an inter-institutional mechanism, which set up rules to apply the national strategy and other instruments (there are no overlaps with the Interministerial Council). UN يمثل النظام الوطني لمنع الإرهاب ومكافحته آلية مشتركة بين المؤسسات تحدد قواعد تطبيق الاستراتيجية الوطنية وغيرها من الصكوك (ليس هناك أي أوجه تداخل مع المجلس المشترك بين الوزارات).
    65. Criminal law reforms are under way and the Interministerial Council and the Council of State have adopted a bill on the punishment of sexual aggression. UN 65- ويُعكف حالياً على إدخال إصلاحات في المجال الجنائي وقد اعتمد المجلس المشترك بين الوزارات ومجلس الدولة نصاً عنوانه " مشروع القانون المتعلق بقمع الاعتداءات الجنسية " .
    Decision No. 1087 of the Cabinet of Ministers of Ukraine of 5 September 2007 on advisory bodies dealing with the family, gender equality, demographic development and combating trafficking in human beings established the Interministerial Council on the Family, Gender Equality, Demographic Development and Combating Trafficking in Human Beings; UN أنشأ المقرر رقم 1087 لمجلس وزراء أوكرانيا المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن الهيئات الاستشارية التي تعنى بالأسرة والمساواة بين الجنسين والتنمية الديمغرافية ومكافحة الاتجار بالبشر المجلس المشترك بين الوزارات المعني بالأسرة والمساواة بين الجنسين والتنمية الديمغرافية ومكافحة الاتجار بالبشر؛
    The Authorities responsible for the enforcement of export controls are the Interministerial Council on the Military Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country with the Council of Ministers (Interministerial Council) and the Interdepartmental Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction. UN السلطات المسؤولة عن إنفاذ ضوابط التصدير هي المجلس المشترك بين الوزارات المعني بمجموعة الصناعات العسكرية والإعداد للتعبئة الوطنية التابع لمجلس الوزراء (المجلس المشترك بين الوزارات) واللجنة المشتركة بين الإدارات لمراقبة تصدير أسلحة الدمار الشامل ومنع انتشارها.
    3. The Ministry of Trade shall issue the licences, on the basis of the approval given by the Inter-ministry Council. UN ٣- تصدر وزارة التجارة التراخيص على أساس الموافقة التي يعطيها المجلس المشترك بين الوزارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more