Additionally, the Inspectors would like to emphasize that governing bodies should exercise their oversight role regarding the implementation of ERM, and review and discuss emerging critical risks and response strategies. | UN | وإضافة إلى ذلك، يود المفتشان التشديد على أنه ينبغي لهيئات الإدارة أن تمارس دورها الرقابي بشأن تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، وتستعرض وتناقش المخاطر الحاسمة الناشئة واستراتيجيات مواجهتها. |
In addition, the management of some critical risks in one organization might affect risks in some other organizations. | UN | وإضافة إلى ذلك، قد تؤثر إدارة بعض المخاطر الحاسمة في منظمة معينة على المخاطر في بعض المنظمات الأخرى. |
Additionally, the Inspectors would like to emphasize that governing bodies should exercise their oversight role regarding the implementation of ERM, and review and discuss emerging critical risks and response strategies. | UN | وإضافة إلى ذلك، يود المفتشان التشديد على أنه ينبغي لهيئات الإدارة أن تمارس دورها الرقابي بشأن تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، وتستعرض وتناقش المخاطر الحاسمة الناشئة واستراتيجيات مواجهتها. |
In addition, the management of some critical risks in one organization might affect risks in some other organizations. | UN | وإضافة إلى ذلك، قد تؤثر إدارة بعض المخاطر الحاسمة في منظمة معينة على المخاطر في بعض المنظمات الأخرى. |
JIU therefore recommended that those bodies should exercise their oversight role regarding the adoption of enterprise risk management benchmarks, effective implementation and the management of critical risks in their respective organizations. | UN | ومن ثم، توصي وحدة التفتيش المشتركة بأن تمارس تلك الهيئات دورها الرقابي إزاء اعتماد المعايير المرجعية لإدارة المخاطر في المؤسسة والتنفيذ الفعال وإدارة المخاطر الحاسمة في المنظمات الخاصة بكل منها. |
Governing bodies should exercise their oversight role regarding the adoption of enterprise risk management benchmarks set out in this report, the effectiveness of implementation and the management of critical risks in their respective organizations. | UN | ينبغي أن تمارس هيئات الإشراف دورها الرقابي فيما يتعلق باعتماد ما يتضمنه هذا التقرير من معايير لإدارة المخاطر المؤسسية، وبفعالية التنفيذ، وإدارة المخاطر الحاسمة في منظماتها. |
For instance, in the matrix above, while small and moderate risks can be considered tolerable, critical and significant risks would not be acceptable and critical risks would have priority for treatment. | UN | فعلى سبيل المثال، وبالرجوع إلى المصفوفة أعلاه، يمكن اعتبار المخاطر القليلة والمتوسطة محتملة، إلا أن المخاطر الحاسمة والجسيمة لا يمكن اعتبارها مقبولة وتكون الأولوية لمعالجة المخاطر الحاسمة. |
There should be regular reporting to governing bodies regarding the status of ERM implementation and the identification, treatment and monitoring of critical risks in relation to the strategic objectives of the organization. | UN | وينبغي تقديم التقارير بانتظام إلى هيئات الإشراف بشأن حالة تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية وتحديد ومعالجة ورصد المخاطر الحاسمة المرتبطة بالأهداف الاستراتيجية للمنظمة. |
For instance, in the matrix above, while small and moderate risks can be considered tolerable, critical and significant risks would not be acceptable and critical risks would have priority for treatment. | UN | فعلى سبيل المثال، وبالرجوع إلى المصفوفة أعلاه، يمكن اعتبار المخاطر القليلة والمتوسطة محتملة، إلا أن المخاطر الحاسمة والجسيمة لا يمكن اعتبارها مقبولة وتكون الأولوية لمعالجة المخاطر الحاسمة. |
There should be regular reporting to governing bodies regarding the status of ERM implementation and the identification, treatment and monitoring of critical risks in relation to the strategic objectives of the organization. | UN | وينبغي تقديم التقارير بانتظام إلى هيئات الإشراف بشأن حالة تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية وتحديد ومعالجة ورصد المخاطر الحاسمة المرتبطة بالأهداف الاستراتيجية للمنظمة. |
2. Governing bodies should exercise their oversight role regarding the adoption of ERM benchmarks set out in this report, the effectiveness of implementation and the management of critical risks in their respective organizations. | UN | 2 - ينبغي أن تمارس هيئات الإشراف دورها الرقابي فيما يتعلق باعتماد ما يتضمنه هذا التقرير من معايير لإدارة المخاطر المؤسسية، وبفعالية التنفيذ، وإدارة المخاطر الحاسمة في منظماتها. |
The European Commission risk management guideline suggests singling out and focusing on critical risks in order to make risk management effective and keep documentation and reporting down to a reasonable volume. | UN | 172 - ويقترح دليل المفوضية الأوروبية لإدارة المخاطر تحديد المخاطر الحاسمة والتركيز عليها لتحقيق فعالية إدارة المخاطر وخفض حجم الوثائق والتقارير إلى مستوى معقول. |
There are a number of critical risks to achieving IPSAS implementation on time and to realizing the benefits envisaged by the General Assembly when it took the decision to adopt IPSAS. | UN | ثمة عدد من المخاطر الحاسمة المتمثلة في عدم إمكانية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المحدد، وفي عدم تحقيق الفوائد التي توخّتها الجمعية العامة عندما اتخذت القرار باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
2. Governing bodies should exercise their oversight role regarding the adoption of ERM benchmarks set out in this report, the effectiveness of implementation and the management of critical risks in their respective organizations. | UN | 2- ينبغي أن تمارس هيئات الإشراف دورها الرقابي فيما يتعلق باعتماد ما يتضمنه هذا التقرير من معايير لإدارة المخاطر المؤسسية، وبفعالية التنفيذ، وإدارة المخاطر الحاسمة في منظماتها. |
The European Commission risk management guideline suggests singling out and focusing on critical risks in order to make risk management effective and keep documentation and reporting down to a reasonable volume. | UN | 172- ويقترح دليل المفوضية الأوروبية لإدارة المخاطر تحديد المخاطر الحاسمة والتركيز عليها لتحقيق فعالية إدارة المخاطر وخفض حجم الوثائق والتقارير إلى مستوى معقول. |
266. The Pension Board expressed its appreciation for the work of OIOS in reviewing the operations of the Fund and providing recommendations to mitigate critical risks. | UN | 266 - أعرب مجلس الصندوق عن تقديره للعمل الذي يضطلع به مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أثناء استعراض عمليات الصندوق ولتقديم التوصيات للتخفيف من أثر المخاطر الحاسمة. |
We also consider some critical risks to be missing, for example, the risk of delay in development of statements of work for modularization is not included in the risk framework despite its having led to an 18-month delay in the modularization project. | UN | ونرى أيضا أن بعض المخاطر الحاسمة غير مذكورة، فعلى سبيل المثال إن خطر التأخر في وضع بيان الأعمال لتطبيق نظام الوحدات غير مدرج في إطار المخاطر على الرغم من أنه تسبب في تأخير مشروع تطبيق نظام الوحدات لمدة 18 شهرا. |
During the last decade, the collapse of some large private corporations and the impact of the recent major financial crisis have highlighted the critical importance of ERM as an instrument to manage and address critical risks within reasonable limits. | UN | 9- أدى انهيار بعض كبريات الشركات الخاصة خلال العقد الماضي وتأثير الأزمة المالية التي حدثت مؤخراً إلى تسليط الضوء على الأهمية الحاسمة لإدارة المخاطر المؤسسية باعتبارها أداة تتيح التعامل مع المخاطر الحاسمة ومعالجتها ضمن حدود معقولة. |
During the last decade, the collapse of some large private corporations and the impact of the recent major financial crisis have highlighted the critical importance of ERM as an instrument to manage and address critical risks within reasonable limits. | UN | 9 - أدى انهيار بعض كبريات الشركات الخاصة خلال العقد الماضي وتأثير الأزمة المالية التي حدثت مؤخراً إلى تسليط الضوء على الأهمية الحاسمة لإدارة المخاطر المؤسسية باعتبارها أداة تتيح التعامل مع المخاطر الحاسمة ومعالجتها ضمن حدود معقولة. |