"المدارس من" - Translation from Arabic to English

    • schools from
        
    • schools in
        
    • schools to
        
    • of school
        
    • of schools
        
    • schools are
        
    • school in
        
    • schools of
        
    • the schools
        
    • school from
        
    • schools by
        
    • schools were
        
    • schools against
        
    • a school
        
    • schools is
        
    There has been an increase in the number of countries prohibiting corporal punishment in schools, from 117 in 2012 to 122 in 2013. UN وارتفع عدد البلدان التي تحظر العقوبة البدنية في المدارس من 117 بلدا في عام 2012 إلى 122 بلدا في عام 2013.
    The second section addresses the recommendation to better protect schools from attacks and to ensure accountability. UN ويتناول الجزء الثاني التوصية بتحسين حماية المدارس من الهجمات وضمان المساءلة.
    Further steps should be taken, inter alia, to publicize and explain international human rights instruments in the media and in schools in order to combat racial hatred and intolerance. UN وينبغي اتخاذ مزيد من الخطوات تشمل، في جملة أمور، التعريف بصكوك حقوق اﻹنسان الدولية وتوضيحها في وسائل اﻹعلام وفي المدارس من أجل مكافحة الكراهية والتعصب العنصريين.
    The Commonwealth encourages this trend, which enables schools to respond effectively to the needs of their students and communities. UN ويشجع الكومنولث هذا الاتجاه الذي يمكن المدارس من أن تلبي احتياجات طلبتها ومجتمعاتها المحلية بشكل فعال.
    In the previous five school years, all the school children from the RAE community were given set of school books each. UN وفي السنوات الدراسية الخمس السابقة كان جميع أطفال المدارس من هذه الطوائف يحصلون على مجموعة الكتب المدرسية لكل طالب.
    In developing countries, locations of schools are also important in order to provide better access to education for girls. UN وفي البلدان النامية، ينبغي الاهتمام أيضا بمواقع المدارس من أجل تهيئة فرص أفضل أمام التحاق البنات بالتعليم.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate steps to ensure that students receive sexual and reproductive health education at school in order to avert the risks associated with early pregnancy and sexually transmitted diseases. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان حصول التلاميذ على تثقيف بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس من أجل تفادي مخاطر الحمل المبكر والأمراض المنقولة جنسياً.
    The education system increased the number of child enrolment in schools from 1,636,563 in 2003 to 2,264,672 in 2009. UN وزاد النظام التعليمي عدد الأطفال المسجلين في المدارس من 563 636 1 طفلاً في عام 2003 إلى 672 264 2 طفلاً في عام 2009.
    One of the reasons for the girls' failure to complete primary education is the distance of the schools from certain rural places. UN ويتمثل أحد أسباب فشل البنات في إكمال التعليم الابتدائي في بُعد المسافة إلى المدارس من أماكن ريفية معينة.
    All schools from the second and third cycles of basic education and from upper secondary education are invited to participate. UN وتُدعى جميع المدارس من المرحلتين الثانية والثالثة للتعليم الأساسي ومن السنوات العليا في التعليم الثانوي إلى المشاركة فيه.
    Of the 133 students attending these schools in 1999, all were male. UN وفي عام 1999 كان جميع الطلبة الـ 133 الدارسين في هذه المدارس من الذكور.
    :: Schools had been constructed, increasing the total number from 11,460 schools in 2009 to 15,169 in 2013; of those, 2,267 were allocated to girls UN تشييد مدارس جديدة وزيادة عدد المدارس من 460 11 في 2009 إلى 169 15 في عام 2013، منها 267 2 مدرسة مخصصة للفتيات؛
    The closure was due to the continued shelling, the occupation of schools by displaced families and the proximity of schools to artillery bases. UN ويرجع الإغلاق إلى تواصل القصف؛ ونزوح الأسر المشردة إلى المدارس، وقرب المدارس من قواعد المدفعية.
    The emphasis remains, however, on empowering the schools to identify and take control of their own situation and take action to bring about improvements. UN غير أن التشديد يبقى على تمكين المدارس من تحديد موقفها والتحكم في هذا الموقف واتخاذ إجراءات لتحقيق التحسينات.
    Over the reporting period, there has been some decrease in the numbers of some types of school. UN 538- وخلال الفترة موضع هذا التقرير، انخفض إلى حد ما عدد المدارس من نوع معين.
    More than 70 percent of the students with basic education who are enrolled to the 9th and 10th grades of schools are girls. UN وأكثر من 70 في المائة من الطلبة الحاصلين على تعليم أساسي ومسجلين في الصفين التاسع والعاشر في المدارس من البنات.
    As reported in Bhutan's combined Initial through Sixth periodic report all schools are co-educational, and have national equity in provisions of curriculum, teaching staff, and facilities. UN وكما جاء في تقرير بوتان الجامع للتقارير الدورية من الأول حتى السادس، فإن التعليم مختلط في جميع المدارس، وتتعادل المدارس من حيث المناهج والمعلمون والمرافق.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate steps to ensure that students receive sexual and reproductive health education at school in order to avert the risks associated with early pregnancy and sexually transmitted diseases. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان حصول التلاميذ على تثقيف بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس من أجل تفادي مخاطر الحمل المبكر والأمراض المنقولة جنسياً.
    Accordingly, human rights education is deeply rooted in a number of subjects in schools of all types and at all levels. UN ومن ثم، فإن تعليم حقوق اﻹنسان متأصل بشدة في عدد من المواد الدراسية في المدارس من جميع اﻷنواع وعلى جميع المستويات.
    the schools all present serious pedagogic problems, as they are overcrowded and lack learning materials and qualified teachers. UN وتعاني جميع هذه المدارس من مشاكل تربوية كبيرة نظرا لاكتظاظها وافتقارها إلى الأدوات التعليمية والمدرسين المؤهلين.
    5. The endline survey conducted by the National AIDS Authority showed a reduction in the proportion of beneficiaries who could not afford to send their children to school, from 17 per cent to 7 per cent. UN 5 - وقد أظهر الاستقصاء الختامي الذي أجرته السلطة الوطنية لمكافحة الإيدز انخفاضا في نسبة المستفيدين الذين لا يمكنهم تحمل تكلفة إرسال أطفالهم إلى المدارس من 17 في المائة إلى 7 في المائة.
    Updated information was also needed about the current situation regarding violence in schools by teachers against students. UN ويلزم أيضا توفير معلومات مستكملـة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالعنف في المدارس من جانب المعلمين ضد الأطفال.
    schools were being reconstructed and additional funds had been allocated to education. UN ويجري بناء المدارس من جديد وتخصيص مبالغ إضافية للتعليم.
    The Committee urges the State party to use all means to protect schools, teachers and children from attacks, and include communities in the development of measures to better protect schools against attacks and violence. UN 74- وتحث اللجنة الدولة الطرف على استخدام جميع الوسائل لحماية المدارس والمعلمين والأطفال من الاعتداءات، وعلى إشراك المجتمعات المحلية في اتخاذ التدابير لتحسين حماية المدارس من الهجمات والعنف.
    Changes included a 25% increase in monthly welfare benefits and the introduction of a school allowance for children whose families are benefit recipients. UN وقد شملت التغييرات زيادة بنسبة 25 في المائة في استحقاقات الضمان الاجتماعي الشهرية، وبدء العمل ببدل المدارس من أجل الأطفال الذين تكون أسرهم من متلقي الاستحقاقات الاجتماعية.
    Sex education in schools is a critical intervention in this regard. UN وتعتبر التربية الجنسية في المدارس من التدابير الرئيسية في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more