"المدن هي" - Translation from Arabic to English

    • cities are
        
    • cities were
        
    Whoever is behind this is also planting bombs in semi trucks, which means that shipments in and out of cities are at a standstill. Open Subtitles من هو وراء ذلك هو أيضا زرع القنابل في شاحنات نصف، مما يعني أن شحنات داخل وخارج المدن هي في حالة جمود.
    These cities are among the fastest growing in the world and unless measures are taken now to provide basic infrastructure and services, much of their growth may result in poorly planned settlements and slums. UN وهذه المدن هي من أسرع المدن نمواً في العالم، وما لم تُتخذ التدابير الآن لتوفير الهياكل والخدمات الأساسية لها، فإن كثيراً من نموها قد يتمخض عن مستوطنات سيئة التخطيط وأحياء فقيرة.
    Recognizing also that cities are the engines of growth, and the centres of production, exchange and consumption, UN وإذ تسلم أيضا بأن المدن هي القوى المحركة للنمو ومراكز الانتاج والتبادل والاستهلاك،
    cities were the centre of attention for all policies. UN وأن المدن هي مركز الاهتمام بالنسبة لجميع السياسات.
    On the other hand, cities were catalysts of innovation and centres of economic activities and development. UN ومن ناحية أخرى، فإن المدن هي مراكز محفزة للابتكار وللأنشطة الاقتصادية وللتنمية.
    Recognizing also that cities are the engines of growth, and the centres of production, exchange and consumption, UN وإذ تسلم أيضا بأن المدن هي القوى المحركة للنمو ومراكز الانتاج والتبادل والاستهلاك،
    80% of the greenhouse gases that are caused by cities are caused by commercial buildings. Open Subtitles 80٪ من الغازات المسببة للاحتباس الحراري التي تنتج عن المدن هي سبب المباني التجارية.
    I think these cities are the center of an international crime syndicate. Open Subtitles أعتقد أن هذه المدن هي مركز الجريمة المنظمه في العالم
    And in history, cities are always vehicles for change. Open Subtitles وفي التاريخ، المدن هي دائما المركبات من أجل التغيير.
    In this regard, participants highlighted that cities are centres of innovation and that the growth and development of countries as a whole will depend largely on the success, habitability and sustainability of their cities. UN وفي هذا الصدد، سلط المشاركون الضوء على أن المدن هي مراكز للابتكار وأن مجمل نمو البلدان وتنميتها يعتمد إلى حد بعيد على نجاح المدن وقابليتها للسكنى واستدامتها.
    Noting that cities are centres of innovation and that the growth and development of countries as a whole will depend largely on the success, habitability and sustainability of their cities, UN وإذ يلاحظ أن المدن هي مراكز للابتكار وأن مجمل نمو البلدان وتنميتها سيعتمد إلى حد بعيد على نجاح مدنها وقابليتها للسكنى واستدامتها،
    Noting that cities are centres of innovation and that the growth and development of countries as a whole will depend largely on the success, habitability and sustainability of their cities, UN وإذ يلاحظ أن المدن هي مراكز للابتكار وأن نمو البلدان وتنميتها ككل سيعتمدان، إلى حد بعيد، على نجاح مدنها وصلاحيتها للسكن وتوفير مقومات البقاء لها،
    Noting that cities are centres of innovation and that the growth and development of countries as a whole will depend largely on the success, habitability and sustainability of their cities, UN وإذ يلاحظ أن المدن هي مراكز للابتكار وأن نمو البلدان وتنميتها ككل سيعتمدان، إلى حد بعيد، على نجاح مدنها وصلاحيتها للسكن وتوفير مقومات البقاء لها،
    12.6 As indicated in the UN-Habitat flagship reports, cities are the habitat of half of humanity and, by 2050, 70 per cent of the world's population will reside in urban areas. UN 12-6 وكما هو مبيّن في التقارير الرئيسية لموئل الأمم المتحدة، فإن المدن هي موطن نصف البشرية. وبحلول عام 2050، ستقيم نسبة 70 في المائة من سكان العالم في المناطق الحضرية.
    Also recognized was the fact that cities are largely the product of private investment - a fact underscored by the strong presence of the private sector and its active participation in the Forum. UN وأقر أيضاً بحقيقة أن المدن هي إلى حد كبير نتاج لاستثمارات القطاع الخاص. وهي حقيقة يؤكدها الحضور القوي للقطاع الخاص ومشاركته النشطة في المنتدى.
    12.6 As indicated in the UN-Habitat flagship reports, cities are the habitat of half of humanity and, by 2050, 70 per cent of the world's population will reside in urban areas. UN 12-6 وكما هو مبيّن في التقارير الرئيسية لموئل الأمم المتحدة، فإن المدن هي موطن نصف البشرية. وبحلول عام 2050، ستقيم نسبة 70 في المائة من سكان العالم في المناطق الحضرية.
    The Forum also recognized that cities are largely the outcome of private investment at both the corporate and household level, a fact underscored by the active participation of the private sector at the session. UN كما اعترف المنتدى بأن المدن هي في جانبها الأكبر نتاج استثمارات خاصة على صعيد الشركات والأسر المعيشية، وهو أمر أكدته المشاركة النشطة للقطاع الخاص في الدورة.
    UN-Habitat had demonstrated that cities were centres of innovation and engines of development. UN وقد أثبت موئل الأمم المتحدة أن المدن هي مراكز للابتكار وقاطرات للتنمية.
    He urged the creation of green jobs for young people in renewable energy and transportation, among other areas, and stated his belief that, while cities were the source and victims of many problems, they were also the greatest hope for the future. UN وحث على إنشاء وظائف خضراء في مجالات الطاقة المتجددة والنقل، بين مجالات أخرى، وأعرب عن اعتقاده بأنه إذا كانت المدن هي مصدر كثير من المشاكل وضحية لها فإنها أيضاً تمثل الأمل الأكبر للمستقبل.
    He urged the creation of green jobs for young people in renewable energy and transportation, among other areas, and stated his belief that, while cities were the source and victims of many problems, they were also the greatest hope for the future. UN وحث على إنشاء وظائف خضراء في مجالات الطاقة المتجددة والنقل، بين مجالات أخرى، وأعرب عن اعتقاده بأنه إذا كانت المدن هي مصدر كثير من المشاكل وضحية لها فإنها أيضاً تمثل الأمل الأكبر للمستقبل.
    Noting that cities were engines of sustainable development, he emphasized the need to put people at the centre of development agendas. UN 7 - وفي معرض إشارته إلى أن المدن هي محركات التنمية المستدامة، أكد على ضرورة وضع الناس في صدارة جداول أعمال التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more