"المرأة الشابة" - Translation from Arabic to English

    • young woman
        
    • young women
        
    • young lady
        
    • younger woman
        
    That young woman was accused of stealing somebody else's husband. Open Subtitles هذه المرأة الشابة كانت متهمة بسرقة زوج امرأة أخرى
    I think this young woman answered any questions anyone could have had about her background, her training, or her worth as a National Team member today. Open Subtitles أعتقد أن هذة المرأة الشابة جاوبت على أي سؤال أي احد يمكن أي يطرحه عن ماضيها , عن تدريبها , أو عن قيمتها
    I've only come to ask that you consider this young woman's life and you do what you feel is right. Open Subtitles أنا جئتُ فقط لأطلبُ منكَ النظر في حياة هذه المرأة الشابة و ان تفعل ما تشعر بأنه صحيح
    young women, who were often primed for such posts early on, accounted for a higher proportion of female leaders. UN وتمثل المرأة الشابة التي ستتأهل لهذه المناصب في وقت مبكر في الغالب نسبة كبيرة من عدد الرائدات.
    There is a need to raise consciousness and confront sexist attitudes that lead young women and girl-children to prostitution. UN وثمة حاجة إلى زيادة الوعي بالاتجاهات الجنسية ومواجهتها، وهي الاتجاهات التي تقود المرأة الشابة والفتاة إلى البغاء.
    The younger, urban and most economically active age group is especially hard hit, with young women at particular risk. UN ويصيب بشدة الشريحة العمرية الشابة الحضرية والأكثر نشاطا من الناحية الاقتصادية، حيث يعرض المرأة الشابة لخطر بالغ.
    This young woman you were visiting, how's her recovery? Open Subtitles تلك المرأة الشابة التي كنت تزورها كيف تتعافى؟
    The wonderful words that you said to that young woman illuminated me. Open Subtitles تلك الكلمات المذهلة التي قلتها لتلك المرأة الشابة ألهمتني
    Well, I don't think it's possible to measure the impact this young woman could have Open Subtitles حسنًا لا أظن أن ذلك ممكنا ن نقيس مقدار تأثير هذه المرأة الشابة
    And in each instance, the young woman... insisted that she be the one to nurse the invalid back to health. Open Subtitles وفي كلّ حالة المرأة الشابة تصرّ على الإقامة عنده لتكون الممرضة عليه حتى يتعافى
    Let me show you the part where the devil does the horizontal mambo with the young woman. Open Subtitles دعيني أُريكِ الجزء الخاص بــ أين يُداعب الشيطان المرأة الشابة
    I have no idea what game this young woman is playing. Open Subtitles أنا ليس لدي أي علم باللعبه التي تقوم بها هذه المرأة الشابة
    Imagine that young woman who just blew past us on the motorbike, imagine she was riding her bike through the cosmos. Open Subtitles تخيل تلك المرأة الشابة التي تجاوزتنا على دراجتها النارية تخيل إن كانت تركب دراجتها
    Well, I am eternally in this young woman's debt. Open Subtitles حسنا , أنا فى دين هذه المرأة الشابة للأبد
    The younger, urban and most economically active age group is especially hard hit, with young women at particular risk. UN ويصيب بشدة الشريحة العمرية الشابة الحضرية والأكثر نشاطا من الناحية الاقتصادية، حيث يعرض المرأة الشابة لخطر بالغ.
    At the conference, AMwA facilitated the young women's leadership forum. UN وفي المؤتمر، قامت المنظمة بدور الميسّر لمنتدى قيادة المرأة الشابة.
    Today's young women have their first child at 19.7 years, much earlier than their mothers who began child bearing at the median age of 22.1 years. UN وتنجب المرأة الشابة اليوم طفلها الأول في سن 19.7 عاما، وهي سن أبكر بكثير من سن أمها التي بدأت الحمل في سن متوسطه 22.1 عاما.
    Effective strategies to address sexual violence, especially as it affects young women UN استراتيجيات فعالة لمعالجة العنف الجنسي، ولا سيما من حيث تأثيره على المرأة الشابة
    The Government has also taken the following action on behalf of Congolese young women: UN وقامت حكومة الكونغو بأنشطة أيضا بشأن المرأة الشابة الكونغولية وهي تتعلق بالآتي:
    The participation rate of young women is increasing steadily. UN ويتسم معدل نشاط المرأة الشابة بتقدم مطرد.
    See, I think the young lady from Nolcorp was trying to sniff out whether or not Clarke's contract contained an exclusivity clause. Open Subtitles ترى, اعتقد ان المرأة الشابة من نولكورب كانت تحاول معرفة لو ان عقد ديفيد كلارك يوجد فيه استثمار مشترك
    At least they photoshopped your face on a younger woman's body, Mother. Open Subtitles على الأقل أنها التقط صورة لديك وجه على جسم المرأة الشابة والأم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more