| 1996 Study analysis on the concentration of volatile organic compounds in three major gas stations in Tehran, Islamic Republic of Iran. | UN | 1996: دراسة تحليلية بشأن تركيز المركبات العضوية المتطايرة في ثلاث محطات بنزين رئيسية في طهران، جمهورية إيران الإسلامية. |
| This method will also reduce the amount of trace volatile organic compounds (VOC) that may be driven off. | UN | كما أن هذه الطريقة تقلل من حجم المركبات العضوية المتطايرة النزرة التي قد تنفلت. |
| ● non-methane volatile organic compounds NMVOCs - over 352 | UN | ● المركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية-أكثر من ٢٥٣ |
| Analysis of VOCs in these environmental media can be useful immediately after a spill; however, such analyses are unlikely to provide useful information ten years after the oil spill resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وقد يكون من المفيد، مباشرة بعد حدوث الانسكاب، تحليل المركبات العضوية المتطايرة في هذه الوسائط البيئية؛ إلا أن من غير المحتمل أن تقدم هذه التحليلات معلومات مفيدة بعد مرور عشر سنوات على الانسكاب النفطي الناجم عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
| The main aim of the VOC Programme is to prepare a strategy consisting of a reduction plan and an implementation plan for the VOC emissions in Hungary. | UN | ١٣- ويتمثل الهدف الرئيسي لبرنامج المركبات العضوية المتطايرة في وضع استراتيجية تتألف من خطة للحد من الانبعاثات، وخطة لتنفيذ انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة في هنغاريا. |
| volatile organic compound (VOC) destruction | UN | تدمير المركبات العضوية المتطايرة |
| In the past it was intentionally produced and applied e.g. as a solvent (for rubber and other polymers), as a " scrubber " to recover chlorine-containing gas or to remove volatile organic components from gas, as hydraulic, heat transfer or transformer fluid, in gyroscopes, in the production of aluminium and graphite rods and as a plant protection product. | UN | وكان يتم في السابق إنتاجه بصورة متعمدة ويستخدم كمذيبات مثلاً (لبولمير المطاط وغيره من البولميرات) ' ' ومادة منظفة`` لاسترجاع الكلورين المتضمن غازات أو لإزالة المركبات العضوية المتطايرة من الغازات كسائل هيدروليكي ناقل للحرارة أو سائل تحويلي في الجيروسكوب وفي إنتاج الألومنيوم وعيدان الجرافيت وكمنتج لحماية النباتات. |
| Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution concerning the Control of Emissions of volatile organic compounds or their Transboundary Fluxes | UN | بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث بعيد المدى للهواء عبر الحدود المتعلق بمكافحة انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة أو تدفقاتها عبر الحدود |
| The primary areas of concern are volatile organic compounds from solvents, bonding agents and rubber compounds during vulcanization. | UN | تتمثل مجالات القلق الرئيسية في المركبات العضوية المتطايرة من المذوبات، وعوامل الربط، ومركبات المطاط أثناء المعالجة بالحرارة. |
| Primary areas of concern are volatile organic compounds from solvents, bonding agents and rubber compounds during vulcanization. | UN | تتمثل مجالات القلق الرئيسية في المركبات العضوية المتطايرة من المذوبات، وعوامل الربط، ومركبات المطاط أثناء المعالجة بالحرارة. |
| 1. volatile organic compounds, odours and dust | UN | 1 - المركبات العضوية المتطايرة والروائح والأتربة |
| Accordingly, it is appropriate for Saudi Arabia to perform tests for volatile organic compounds on soil samples from the shoreline. | UN | وبالتالي فإن من المناسب أن تقوم المملكة العربية السعودية باختبارات فيما يخص المركبات العضوية المتطايرة باستخدام عينات من التربة الساحلية. |
| For volatile organic compounds (VOCs), the aim is to reduce emissions by 60 per cent by the year 2000 compared to 1988. | UN | أما المركبات العضوية المتطايرة فالهدف بصددها هو تخفيض انبعاثاتها بحلول عام ٠٠٠٢ بنسبة ٠٦ في المائة عن مستواها في عام ٨٨٩١. |
| 1991 VOC Protocol ▾ 1991 Protocol Concerning the Control of Emissions of volatile organic compounds or Their Transboundary Fluxes | UN | ▾ بروتوكول عام ١٩٩١ المتعلق بمكافحة انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة أو تدفقاتها عبر الحدود بروتوكول عام ٤٩٩١ بشأن الكبريت |
| Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution concerning the Control of Emissions of volatile organic compounds or their Transboundary Fluxes, concluded at Geneva on 18 November 1991. | UN | بروتوكول اتفاقية عام ١٩٧٩ للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بزيادة خفض انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة أو تدفقاتها عبر الحدود، أبرم في جنيف في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١. |
| Emissions of methane-free volatile organic compounds decreased by about 11% from 1975to 1991; in 1991 they were 2,850 kilotonnes per year. | UN | ٤١- وانخفضت انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية بنسبة بلغت نحو ١١ في المائة بين عام ٥٧٩١ وعام ١٩٩١ حين بلغت ٠٥٨ ٢ كيلوطن في السنة. |
| Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transbounda-ry Air Pollution concerning the Control of Emissions of volatile organic compounds or their Transboundary Flux-es, concluded at Geneva on 18 November 1991 | UN | بروتوكول اتفاقية عام ١٩٧٩ للتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود بشـأن السيطرة على انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة أو تدفقاتها عبر الحـدود، المعقودة في جنيف في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ |
| ● Substitution of VOCs, for example, the use of water-based degreasing baths and paints, inks, glues or adhesives which contain low or no amount of VOCs. | UN | ● استبدال المركبات العضوية المتطايرة، مثلا باستخدام مغاطس مزيلة للشحوم وطلاء تستخدم الماء، ومداد أو غراء أو لصاق تحتوي على كمية منخفضة من المركبات العضوية المتطايرة أو لا تحتوي على أية مركبات من هذا النوع. |
| the VOC Protocol and the 1994 Sulphur Protocol to LRTAP illustrate that both mandatory and recommendatory approaches may be used in the same legal instrument. | UN | ٧١- ويتضح من بروتوكول المركبات العضوية المتطايرة وبروتوكول عام ٤٩٩١ بشأن الكبريت الملحقين ببروتوكول منع التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود أن من الممكن استخدام النهجين الالزامي والايصائي معا في نفس الصك القانوني. |
| For most European Parties emissions of precursor gases are regulated by EU directives, and reduction of volatile organic compound (VOC) and NOx emissions is subject to protocols to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution. | UN | وتنظﱢم انبعاثات السلائف في معظم اﻷطراف اﻷوروبية توجيهات الاتحاد اﻷوروبي، ويخضع تخفيض انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة وأكاسيد النيتروز بروتوكولات اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود. |
| In the past it was intentionally produced and applied e.g. as a solvent (for rubber and other polymers), as a " scrubber " to recover chlorine-containing gas or to remove volatile organic components from gas, as hydraulic, heat transfer or transformer fluid, in gyroscopes, in the production of aluminium and graphite rods and as a plant protection product. | UN | وكان يتم في السابق إنتاجه بصورة متعمدة ويستخدم كمذيبات مثلاً (لبولمير المطاط وغيره من البولميرات) ' ' ومادة منظفة`` لاسترجاع الكلورين المتضمن غازات أو لإزالة المركبات العضوية المتطايرة من الغازات كسائل هيدروليكي ناقل للحرارة أو سائل تحويلي في الجيروسكوب وفي إنتاج الألومنيوم وعيدان الجرافيت وكمنتج لحماية النباتات. |