| In that regard, it was added, it might be beneficial to wait for further developments so as to better define the terms of a possible future mandate for the Working Group. | UN | وأُضيف في هذا الشأن أنه قد يكون من المفيد انتظار حدوث المزيد من التطورات حتى يمكن تحديد الولاية، التي قد تناط في المستقبل بالفريق العامل، على وجه أفضل. |
| further developments in this respect are planned for 1998. | UN | ومن المعتزم تحقيق المزيد من التطورات في هذا الشأن لعام ١٩٩٨. |
| Myanmar looks forward to seeing further developments in that respect and will continue to lend its support to all of the parties concerned. | UN | وهي تتطلع إلى رؤية المزيد من التطورات في ذلك الصدد، وستواصل تقديم دعمها لجميع الأطراف المعنية. |
| The non-aligned countries have studied these proposals and we await further developments. | UN | وقد درست بلدان عدم الانحياز هذه الاقتراحات ونحن ننتظر المزيد من التطورات. |
| 77. During its field visits the Board noted further developments in procedures for the selection of implementing partners. | UN | 77 - لاحظ المجلس، خلال الزيارات الميدانية المزيد من التطورات في إجراءات اختيار الشركاء المنفذين. |
| Revision of the memorandum of understanding was initiated, and further developments are pending the outcome of the evaluation of the partnership between the United Nations Volunteers Programme in Bonn, Germany, and the Department | UN | جزئيا بدأ تنقيح مذكرة التفاهم، ويتوقف حدوث المزيد من التطورات على نتيجة تقييم الشراكة بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون، ألمانيا، والإدارة |
| The ONLUS Register was only instituted recently, and it has so far mainly been used for tax purposes. further developments are expected shortly. | UN | بيد أن هذه السجلات لم تنشأ سوى منذ فترة قصيرة، ويقتصر استخدامها بشكل رئيسي حتى الآن على الأغراض المتعلقة بالضرائب، لكن ينتظر حدوث المزيد من التطورات في المستقبل القريب. |
| further developments that occurred after the holding of the Preparatory Committee meeting confirmed our concerns about the lack of progress in the implementation of the 13 steps. | UN | وقد أكدت المزيد من التطورات التي وقعت بعد عقد اجتماع اللجنة التحضيرية شواغلنا إزاء الافتقار إلى التقدم في تنفيذ الخطوات الـ 13. |
| 39. The Board looks forward to further developments in reporting the achievement of activities. | UN | ٣٩ - يتطلع المجلس إلى المزيد من التطورات في اﻹبلاغ عن إنجاز اﻷنشطة. |
| Many others stressed the importance of awaiting further developments on the scope and nature of the commitments to be agreed upon before deciding on the form of the instrument. | UN | وشددت أطراف كثيرة أخرى على أهمية انتظار المزيد من التطورات المتعلقة بنطاق وطبيعة الالتزامات التي سيتفق عليها قبل اتخاذ قرار بشأن شكل الصك. |
| In addition, there have been further developments in governance reform of international financial institutions to enhance their legitimacy, credibility and effectiveness. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طرأ المزيد من التطورات في مجال إصلاح الإدارة للمؤسسات المالية الدولية من أجل تعزيز مشروعيتها ومصداقيتها وفعاليتها. |
| 144. On this basis, the Secretary-General proposes to put the previous recommendation for limited delegation of authority on hold, pending further developments and analysis. | UN | 144 - وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام تعليق التوصية السابقة بشأن التفويض المحدود للسلطة بانتظار المزيد من التطورات والتحليل. |
| On 10 July, the Palestinian Authority, pending further developments on reconciliation, called for municipal elections to be held throughout the Occupied Palestinian Territory on 20 October. | UN | وفي 10 تموز/يوليه، دعت السلطة الفلسطينية، في انتظار حدوث المزيد من التطورات فيما يتعلق بالمصالحة، إلى إجراء انتخابات بلدية في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة في 20 تشرين الأول/أكتوبر. |
| (b) To consider further developments in the manufacturing, technology and design of small arms and light weapons and their implications for the full and effective implementation of the International Tracing Instrument; | UN | (ب) النظر في المزيد من التطورات في صنع وتكنولوجيا وتصميم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وما يترتب على ذلك من آثار فيما يخص التنفيذ الكامل والفعال للصك الدولي للتعقب؛ |
| There are no further developments, but police and the FBI are tracing every possible clue and rounding up all suspects... | Open Subtitles | الاذاعة : لا يوجد المزيد من التطورات ، لكن الشرطة ومكتب التحقيقات الاتحادي يجرون اقتفاء أثر كل دليل ممكن واعتقال جميع المشتبه فيهم... |
| In that connection, it was noted that, if Section II were too detailed, it could preclude further developments in the field of registration, while, if it were too general, States would not have enough information to decide whether to adopt the registration system referred to in Section II. | UN | ولوحظ في ذلك الصدد أنه ، اذا كان البند الثاني مفرط التفصيل ، فيمكن أن يحول دون حدوث المزيد من التطورات في ميدان التسجيل ، في حين أنه اذا كان مفرط العمومية فلن تكون لدى الدول معلومات كافية لكي تقرر ما إن كانت ستعتمد نظام التسجيل المشار اليه في البند الثاني . |
| 19. At headquarters level there will be further developments. Recommendation 9(a) above referred to the collection and recording of field information which will enable exception reporting for follow up action. | UN | ٩١- وسيحدث المزيد من التطورات على مستوى المقر، فقد أشارت التوصية ٩)أ( أعلاه إلى جمع وتسجيل المعلومات الميدانية التي تتيح الابلاغ على نحو استثنائي من أجل إجراءات المتابعة. |
| The EU Directive for the Processing of End-of-Life-Vehicles is likely to encourage further developments in this regard. | UN | (4) ستؤدي غالبا التوجيهات التي وضعها الاتحاد الأوروبي بشأن الاستفادة من السيارات التي انتهى استعمالـها إلى تشجيع المزيد من التطورات في هذا الشأن. |
| 76. further developments in the field of human rights and in other interrelated areas should be regarded as a major goal of the United Nations and, as such, they should be adequately and consistently financed by Member States. | UN | 76 - وأضاف قائلا إن تحقيق المزيد من التطورات في ميدان حقوق الإنسان والميادين المترابطة الأخرى ينبغي اعتباره هدفا رئيسيا للأمم المتحدة، وعلى هذا النحو، ينبغي أن تقوم الدول الأعضاء بتمويلها بصورة كافية وبشكل ثابت. |
| further developments will be presented at the Council's 97th session scheduled to be held from 6-10 November and regular updates (when appropriate) at subsequent sessions. | UN | وسيُقدم المزيد من التطورات خلال دورة المجلس السابعة والتسعين التي ستعقد في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر إلى جانب تقارير مستكملة منتظمة (عند الاقتضاء) خلال الدورات اللاحقة. |