"المساعدة الغذائية الطارئة" - Translation from Arabic to English

    • emergency food assistance
        
    • emergency food aid
        
    2008 emergency appeal: emergency food assistance in the Gaza Strip UN نداء الطوارئ لعام 2008: المساعدة الغذائية الطارئة في قطاع غزة
    In Makhado, South Africa, the Service provided emergency food assistance to over 20,000 refugees from Zimbabwe. UN وفي ماخادو، جنوب أفريقيا، قدمت الجمعية المساعدة الغذائية الطارئة لأكثر من 000 20 لاجئ من زيمبابوي.
    The bulk of the appeal, $9 million, was requested for emergency food assistance and to promote food security. UN وطلبت الجزء اﻷكبر من النداء، ٩ ملايين دولار، لتغطية المساعدة الغذائية الطارئة وتعزيز اﻷمن الغذائي.
    2008 emergency appeal: emergency food aid for the Gaza Strip UN نداء الطوارئ لعام 2008: المساعدة الغذائية الطارئة لقطاع غزة
    * emergency food aid in response to the disaster caused by Tropical Storm Stan; UN :: تقديم المساعدة الغذائية الطارئة لمواجهة الكارثة الناجمة عن إعصار ستان.
    emergency food assistance in the West Bank: distribution of food parcels during Ramadan UN المساعدة الغذائية الطارئة في الضفة الغربية: توزيع طرود الأغذية خلال شهر رمضان
    We commend those countries that have responded swiftly to meet the funding gaps for emergency food assistance operations. UN ونثني على البلدان التي استجابت سريعا لسد الفجوات في تمويل عمليات المساعدة الغذائية الطارئة.
    emergency food assistance, cash support and job creation UN المساعدة الغذائية الطارئة والدعم النقدي وإيجاد الوظائف
    Funding shortfalls have also made it difficult to maintain emergency food assistance for more than 1 million refugees and to implement the Agency's emergency job creation programme. UN وأدى العجز في التمويل أيضا إلى أن يصبح من الصعب الإبقاء على المساعدة الغذائية الطارئة لأكثر من مليون لاجئ وتنفيذ برنامج الوكالة الطارئ لإيجاد فرص عمل.
    The World Food Programme (WFP), in close cooperation with UNDP, launched a $3.4 million project for emergency food assistance to the non-refugee population of the Gaza Strip. UN وشرع برنامج اﻷغذية العالمي، بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في مشروع تبلغ تكلفته ٣,٤ مليون دولار لتقديم المساعدة الغذائية الطارئة إلى سكان قطاع غزة غير اللاجئين.
    In spite of these political gains, lack of rain in 1994 meant no relief from the drought conditions which now affect some 6.7 million people who required some form of emergency food assistance. UN وعلى الرغم من تلك المكاسب السياسية، أدت قلة اﻷمطار في عام ١٩٩٤ الى استمرار ظروف الجفاف التي تؤثر اﻵن على زهاء ٦,٧ مليون نسمة يحتاجون اﻵن الى شكل من أشكال المساعدة الغذائية الطارئة.
    CAU-94-1/N21 - emergency food assistance UN CAU-94-1/N21 - المساعدة الغذائية الطارئة
    Moreover, the World food Programme has been implementing emergency food assistance Programme in Northern Shan State and Southern Shan State in cooperation with the Ministry. UN زيادة على ذلك، دأب برنامج الأغذية العالمي على تنفيذ برنامج المساعدة الغذائية الطارئة في المنطقة الشمالية من ولاية شان والمنطقة الجنوبية من ولاية شان بالتعاون مع الوزارة.
    As a result of this, the Ethiopian Disaster Prevention and Preparedness Commission has appealed to the international community to provide 154,107 metric tons of emergency food assistance for distribution among the affected population. UN ونتيجة لذلك قامت اللجنة الاثيوبية لمنع الكوارث والتأهب بتوجيه نداء إلى المجتمع الدولي لتوفير ١٠٧ ١٥٤ أطنان مترية من المساعدة الغذائية الطارئة لتوزيعها على السكان المتضررين.
    A 2008 World Food Programme report noted that emergency food assistance is provided to over 240,000 refugees and approximately 180,000 IDPs. UN 44- ولاحظ تقرير لبرنامج الأغذية العالمي صدر في عام 2008 أن المساعدة الغذائية الطارئة تقدم لأكثر
    The Committee is also concerned that almost half of the population currently faces food shortages and that a fifth of the population depends on emergency food assistance. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن نحو نصف السكان يواجهون نقصاً غذائياً في الوقت الراهن ولأن خمس السكان يعتمدون على المساعدة الغذائية الطارئة.
    emergency food assistance in the Gaza Strip UN المساعدة الغذائية الطارئة في قطاع غزة
    - emergency food assistance and Agricultural Training programs in cooperation with UNWFP in countries such as Niger, Malawi, and Indonesia, to name a few. UN - برامج تقديم المساعدة الغذائية الطارئة والتدريب الزراعي بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي في بلدان من قبيل النيجر وملاوي وإندونيسيا، على سبيل المثال لا الحصر.
    emergency food aid and support to internally displaced persons will therefore have to continue for some time. UN لذلك، لا بد من الاستمرار لبعض الوقت في تقديم المساعدة الغذائية الطارئة والدعم إلى المشردين داخليا.
    emergency food aid programme in Gaza -- Spain UN المساعدة الغذائية الطارئة في غزة - إسبانيا
    33. The overall case-load for emergency food aid in Liberia for 1995 is 1.5 million persons, including 100,000 Sierra Leonean refugees. UN ٣٣ - وبلغ العدد الاجمالي للمستفيدين من المساعدة الغذائية الطارئة في ليبريا سنة ١٩٩٥، ١,٥ مليون شخص، من بينهم ٠٠٠ ١٠٠ لاجئ من سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more