| Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of life or personal injury was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. | UN | ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار. |
| Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of or damage to property was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. | UN | يرجى بيان أيضاً، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار بالممتلكات من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار. |
| Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of life or personal injury was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. | UN | ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار. |
| A rights-based approach to protection and assistance in the event of disasters contemplates those obligations as well. | UN | وبالمثل، فإن أي نهج لتوفير الحماية وتقديم المساعدة في حالات الكوارث قائم على الحقوق ينبغي أن يراعي هذه الالتزامات. |
| Developing countries are often reluctant to notify the international community and request assistance in case of environmental emergencies. | UN | فكثيرا ما تكون البلدان النامية عازفة عن إحاطة المجتمع الدولي علما باﻷمر، وطلب المساعدة في حالات الطوارئ البيئية. |
| Reaffirming also the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance and the need for all actors engaged in the provision of such assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote and fully respect these principles, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد أهمية احترام مبادئ الحياد والإنسانية والنزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية وضرورة أن تعزز جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم هذه المساعدة في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية هذه المبادئ وأن تحترمها احتراما تاما، |
| Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of or damage to property was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. | UN | يرجى بيان أيضاً، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار بالممتلكات من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار. |
| Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of life or personal injury was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. | UN | ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار. |
| Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of or damage to property was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. | UN | يرجى بيان أيضاً، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار بالممتلكات من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار. |
| 151. The Argentine Republic has an adequate system for providing assistance in cases of humanitarian emergencies. | UN | 151- تطبق جمهورية الأرجنتين نظاماً ملائماً لتقديم المساعدة في حالات الطوارئ الإنسانية. |
| Please indicate also, with regard to each incident, to what extent there were costs resulting from these measures that were not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. | UN | يرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى تم تكبد تكاليف نشأت عن هذه التدابير التي لم تعوض عنها الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار. |
| Please indicate also, with regard to each incident, to what extent there were costs resulting from these measures that were not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. | UN | يرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى تم تكبد تكاليف نشأت عن هذه التدابير التي لم تعوض عنها الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار. |
| Please indicate also, with regard to each incident, to what extent there were costs resulting from these measures that were not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. | UN | يرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى تم تكبد تكاليف نشأت عن هذه التدابير التي لم تعوض عنها الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار. |
| 46/217 International cooperation in the monitoring, assessment and anticipation of environmental threats and in assistance in cases of environmental emergency | UN | ٤٦/٢١٧ التعاون الدولي على رصد اﻷخطار التي تهدد البيئة وتقييمها والاستعداد لمواجهتها وتقديم المساعدة في حالات الطوارئ البيئية |
| (o) Further developing assessment and assistance in cases of environmental emergencies. | UN | (س) زيادة تطوير التقييم وتقديم المساعدة في حالات الطوارئ البيئية. |
| Similarly, reasons of national security might be valid to justify a delay in the decision to accept or not an offer of assistance in the event of a disaster. | UN | وعلى نفس الغرار، قد يكون لدواعي الأمن الوطني وجاهتها من حيث تبرير التأخر في البت في مسألة قبول عرض تقديم المساعدة في حالات الكوارث من عدمه. |
| It was also underlined that the question posed would have an impact on the practical operation of draft articles 10 and 11, since the duty to seek assistance in the event of disasters would need to be mutually supported by a corresponding duty to assist. | UN | وشُدد أيضا على أن السؤال المطروح سيؤثر على التطبيق العملي لمشروعي المادتين 10 و 11، حيث إن واجب طلب المساعدة في حالات الكوارث يحتاج في المقابل إلى دعمه بواجب يقضي بتقديم المساعدة. |
| 94. Moreover, a number of expertise-based organizations, concerned with the development of international law, have also put forward the right to offer assistance in the event of disasters. | UN | 94 - وعلاوة على ذلك ، طرح أيضا عدد من المنظمات المتخصصة، التي تعنى بتطوير القانون الدولي، مسألة الحق في عرض المساعدة في حالات الكوارث. |
| Early warning assistance in case of disasters, technical assistance in education, training, health | UN | اﻹنــذار المبكــر وتوفيـر المساعدة في حالات الكوارث، وتقــديم المســاعدة الفنية في مجالات التعليــم والتدريب والصحة |
| Early warning assistance in case of disasters, technical assistance in education, training, health | UN | اﻹنــذار المبكــر وتوفيـر المساعدة في حالات الكوارث، وتقــديم المســاعدة الفنية في مجالات التعليــم والتدريب والصحة |
| The foundation actively supports communities in need through a portfolio of developmental activities; provides assistance in situations of crises or distress and works towards the development of long-term solutions; and works through equitable partnerships with those in need to achieve positive and sustainable change in communities. | UN | تدعم المؤسسة بنشاط المجتمعات المحلية المحتاجة عن طريق حافظة أنشطة إنمائية؛ وتقدم المساعدة في حالات الأزمات أو النكبات وتعمل على إيجاد حلول طويلة الأجل، وتعمل عن طريق شراكات منصفة مع المحتاجين على تحقيق تغيير إيجابي ومستدام في المجتمعات المحلية. |
| Every district has an evacuation plan and a volunteer emergency brigade whose members provide assistance in the case of small emergencies or disaster. | UN | ويوجد لدى كل مقاطعة خطة إجلاء وفرقة متطوعين للطوارئ يقوم أعضاؤها بتقديم المساعدة في حالات الطوارئ البسيطة أو الكوارث. |
| 23.12 UNHCR assistance in response to refugee situations embraces the following: emergency assistance, care and maintenance, local settlement, resettlement and voluntary repatriation supported by reintegration assistance. | UN | ٢٣-١٢ تشمل المساعدة المقدمة من المفوضية استجابة لحالات اللجوء ما يلي: المساعدة في حالات الطوارئ والرعاية واﻹعالة، والتوطين المحلي، وإعادة التوطين والعودة الطوعية المدعومة بالمساعدة على إعادة اﻹدماج. |