"المساعدة مع" - Translation from Arabic to English

    • help with
        
    • assistance with
        
    • assistance while
        
    • line with
        
    • assistance and
        
    Have you ever felt you needed help with an emotional problem? Open Subtitles هل شعرت يوما أنك بحاجة إلى المساعدة مع مشكلة عاطفية؟
    'Cause I could really use some help with this. Open Subtitles لأنني يمكن حقا استخدام بعض المساعدة مع هذا.
    I could use some help with the Jet Skis. Open Subtitles ويمكنني أن استخدام بعض المساعدة مع الزلاجات النفاثة.
    They share this assistance with their relatives in Bosasso. UN وهم يتقاسمون هذه المساعدة مع أقربائهم في بوساسو.
    The proposal in the text retains the element of intent, which can be demonstrated by proof of rendering aid or assistance with knowledge of the circumstances. UN ويعتمد الاقتراح الوارد في النص عنصر النية الذي يمكن إثباته بحجة تقديم المعونة أو المساعدة مع العلم بالظروف الملابسة.
    When these situations become more stable after the initial emergency stage, UNHCR continues to provide assistance while durable solutions are being sought. UN ومتى استقرت هذه الحالات بعد مرحلة الطوارئ الأولية، تواصل المفوضية تقديم المساعدة مع البحث في الوقت ذاته عن حلول دائمة.
    I thought you might need some help with the wash. Open Subtitles أعتقد أنك قد تحتاج الى بعض المساعدة مع الغسيل.
    I'm gonna need some help with these splints while he's out. Open Subtitles أنا بحاجة لبعض المساعدة مع هذه الجبائر بينما هو مغمىّ
    Uh, maybe you could use a bit of help with the Binding Principle. Open Subtitles آه، ربما يمكنك استخدام القليل من المساعدة مع بندنج برنسبيل.
    And I won't be able to help with the ring. Open Subtitles وأنا لن أكون قادرة على المساعدة مع الخاتم
    So when Matt Donovan needed help with the vampire problem in Mystic Falls, he called Tyler, who then called the Armory, thinking they'd put me away for good. Open Subtitles ذلك عند الحاجة مات دونوفان المساعدة مع مشكلة مصاصي الدماء في ميستيك فولز، دعا تايلر، الذي كانت تسمى آنذاك مخزن الأسلحة،
    The one thing they could've used to call for help with. Open Subtitles إن الشيء الوحيد الذي يمكن أن لقد استعملت لطلب المساعدة مع.
    You came and begged me for help with a case of demonic possession, and now you got your knickers in a twist'cause I didn't bring you flowers? Open Subtitles لقد جئت وتوسلت لي للحصول على المساعدة .مع حالة من المس الشيطاني والان تصب علي جام غضبك لاني لم احضر لا باقة من الزهور
    Yes, you require some help with some Pashto translations. Open Subtitles نعم، كنت بحاجة الى بعض المساعدة مع بعض ترجمات الباشتو
    You, uh, got something that could help with the case? Open Subtitles أنت , هل حصلت على شيء من شأنه المساعدة مع القضية ؟
    Some of the countries urge for further assistance with some of the challenging initiatives started. UN ويطالب بعض البلدان بإلحاح بالحصول على المزيد من المساعدة مع بداية تنفيذ بعض المبادرات الصعبة.
    Women already in business can also receive assistance with the development of future possibilities for their companies. UN ويمكن للمرأة الموجودة بالفعل في قطاع الأعمال أن تحصل أيضاً على المساعدة مع تطوير إمكانيات شركاتها في المستقبل.
    The Office is further exploring the possible scope of such assistance with the Permanent Mission of the Democratic People's Republic of Korea in Geneva. UN وتواصل المفوضية استكشاف النطاق المحتمل لمثل هذه المساعدة مع البعثة الدائمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في جنيف.
    We've just had a request from Picardie for assistance with the farmhouse murders. Open Subtitles لقد كان لدينا مجرد طلب من بيكاردي للحصول على المساعدة مع القتل مزرعة.
    The capacity of the RCUs should be strengthened: a local expert on reporting issues should coordinate the assistance with the Reference Centres. UN :: ينبغي تعزيز قدرات وحدات التنسيق الإقليمي، وذلك بأن يتولى خبير محلي في مسائل الإبلاغ تنسيق تقديم المساعدة مع المراكز المرجعية.
    When these situations become more stable after the initial emergency stage, UNHCR continues to provide assistance while durable solutions are being sought. UN ومتى استقرت هذه الحالات بعد مرحلة الطوارئ الأولية، تواصل المفوضية تقديم المساعدة مع البحث في الوقت ذاته عن حلول دائمة.
    :: Consider amending the legislation to allow for the postponement of mutual legal assistance where such assistance interferes with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding, in line with article 46, paragraph 25, of the UNCAC; and UN :: النظر في تعديل التشريعات للسماح بتأجيل المساعدة القانونية المتبادلة حينما تتعارض هذه المساعدة مع تحريات أو ملاحقات أو إجراءات قضائية جارية، وفقاً للفقرة 25 من المادة 46 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛
    Disaster preparedness should become an important part of a holistic approach to such assistance and be appropriately embodied in an international legal and regulatory framework. UN وينبغي أن يصبح التأهب للكوارث جزءاً مهماً من نهج شامل يتم اتّباعه إزاء هذه المساعدة مع تجسيده بصورة متناسبة ضمن إطار قانوني وتنظيمي دولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more