86. The Special Committee draws attention to the important contribution that status-of-forces agreements make to the effectiveness of peacekeeping operations. | UN | ٨٦ - توجه اللجنة الخاصة الانتباه إلى المساهمة المهمة لاتفاقات مركز القوات في تحقيق فعالية عمليات حفظ السلام. |
Similarly, some highlighted the important contribution that can be made by international assistance and cooperation in universalization. | UN | كما سلط البعض الآخر الضوء على المساهمة المهمة التي يمكن أن تقدمها المساعدة والتعاون الدوليان لتحقيق عنصر العالمية. |
The independent expert highlighted the important contribution of the studies being undertaken by the Working Group to her annual thematic work. | UN | وأبرزت الخبيرة المستقلة المساهمة المهمة التي تمثلها الدراسات التي يجريها الفريق العامل في عملها المواضيعي السنوي. |
Nuclear-weapon-free zones make an important contribution | UN | المساهمة المهمة التي تقدمها المناطق الخالية من الأسلحة النووية |
This important contribution of the informal sector needs to be recognized, along with the need to improve its working conditions. | UN | ولا بد من الاعتراف بهذه المساهمة المهمة للقطاع غير الرسمي، إلى جانب الحاجة إلى تحسين ظروف عمله. |
Noting, in conclusion, that the United Nations and the international community bore a significant responsibility for promoting compliance with humanitarian norms and principles, she commended ICRC for its important contribution on the ground in many parts of the world. | UN | وفي الختام، لاحظت المسؤولية الكبيرة التي يتحملها المجتمع الدولي والأمم المتحدة في تعزيز الامتثال للقواعد والمبادئ الإنسانية، وأثنت على المساهمة المهمة التي تقدمها لجنة الصليب الأحمر الدولية على أرض الواقع في أنحاء كثيرة من العالم. |
The 2008 draft resolution notes the continued importance of an enhanced level of transparency in armaments to confidence-building and security among Member States, as well as the important contribution of the United Nations Register of Conventional Arms in that regard. | UN | ويشير مشروع قرار عام 2008 إلى استمرار أهمية تحسين مستوى الشفافية في مجال التسلح وبناء الثقة والأمن بين الدول الأعضاء، علاوة على المساهمة المهمة لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية في ذلك الصدد. |
The important contribution of diaspora communities in providing support to migrant women, including in relation to integration into destination countries, was highlighted. | UN | وأشير بشكل بارز إلى المساهمة المهمة التي تقدمها مجتمعات الشتات في توفير الدعم للمهاجرات، بما في ذلك ما يتعلق بالاندماج في بلدان المقصد. |
The Partnerships Fair also gave participants at the session an opportunity to gather information on, and discuss the important contribution of partnerships towards, supporting the implementation of sustainable development. | UN | كما منح معرض الشراكات المشتركين من لجنة التنمية المستدامة فرصة لجمع المعلومات عن المساهمة المهمة التي توفرها الشراكات، للجهود الرامية إلى دعم تنفيذ التنمية المستدامة ولمناقشة ذلك. |
In this context, the important contribution of women in support of, and as part of, private sector development was highlighted. Micro-credit could also play an important role. | UN | وتم في هذا السياق إبراز المساهمة المهمة للمرأة في دعم تنمية القطاع الخاص، ودورها كجزء من هذا القطاع، وأشير إلى أن الائتمانات الصغرى يمكن أن تلعب دورا مهما أيضا. |
Taking into account the important contribution of the United Nations in the field of decolonization, in particular through the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المساهمة المهمة من جانب الأمم المتحدة في ميدان القضاء على الاستعمار، ولا سيما من خلال اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
The Government of Togo thanks the United Nations High Commissioner for Human Rights for this important contribution to the process of establishing the truth, even though a number of factual and analytical comments contained in the report may be imprecise, questionable or incorrect. | UN | وتتوجه الحكومة التوغولية بشكرها إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على هذه المساهمة المهمة في عملية تقصي الحقيقة، رغم أن بعض عناصر التقرير جاءت من حيث الوقائع والتحليل تفتقر إلى الدقة أو تحتمل الجدل أو تنطوي على خطأ. |
The important contribution of remittances to the economies of the sending countries should not be used as a pretext to reduce official development assistance to developing countries. | UN | ولكن المساهمة المهمة التي تقدمها التحويلات لاقتصادات البلدان المرسلة لا ينبغي أن تستخدم ذريعة لخفض المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدم للبلدان النامية. |
By highlighting the important contribution that civil society and the private sector were making to South-South cooperation efforts, the outcomes of the Forum should play a key role in promoting partnerships for effective development cooperation. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي نتائج الملتقى دورا رئيسيا في تشجيع الشراكات من أجل تعاون إنمائي فعال، من خلال إبراز المساهمة المهمة التي يقدمها المجتمع المدني والقطاع الخاص لجهود التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
110. The Special Committee underlines the important contribution that public information can make for the successful implementation of mission mandates, and in this context recalls its request for the strengthening of planning and support for public information in peacekeeping operations. | UN | 110 - تؤكد اللجنة الخاصة المساهمة المهمة التي يمكن للإعلام أن يقدمها في التنفيذ الناجح لولاية كل بعثة. وتشير، في هذا السياق، إلى الطلب الذي تقدمت به لتعزيز تخطيط الإعلام ودعمه في عمليات حفظ السلام. |
Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) stressed the very important contribution IMF had made to the current process from its inception. | UN | 42- السيد سيكوليك (أمين اللجنة): شدد على المساهمة المهمة جدا التي قدمها صندوق النقد الدولي للعملية الراهنة منذ استهلالها. |
Early research pointed to women's important contribution to household subsistence in poor agrarian economies. | UN | وقد أشارت البحوث المبكرة إلى المساهمة المهمة من جانب المرأة في إعالة الأُسر المعيشية في الاقتصادات الزراعية الفقيرة(). |
" The Council recalls the important contribution of Member States, regional and subregional organizations, civil society and other stakeholders to the pacific settlement of disputes. | UN | " ويشير المجلس إلى المساهمة المهمة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى في التسوية السلمية للمنازعات. |
In doing so, she cited the important contribution of John Gana (Nigeria) to the work of the Board. | UN | ونوهت في هذا الصدد إلى المساهمة المهمة التي بذلها جون غانا (نيجيريا) في أعمال المجلس. |
On 23 August, the Security Council called on Zaire, in spite of considerable difficulties, to host the refugees and, taking into account the important contribution Zaire had already made concerning the refugees, to stand by its humanitarian obligations and stop forcible repatriations. | UN | وفي ٣٢ آب/أغسطس، دعا مجلس اﻷمن زائير، رغم الصعاب الجمة التي تواجهها، أن تستضيف اللاجئين ودعاها، واضعا في اعتباره المساهمة المهمة التي قدمتها بالفعل بشأنهم، أن تفي بالتزاماتها اﻹنسانية وتتوقف عن إجبارهم على العودة إلى وطنهم. |