"المشاركة في القرارات" - Translation from Arabic to English

    • participate in decisions
        
    • participate in the decisions
        
    • participation in the decisions
        
    • to participation
        
    We children have a right to participate in decisions affecting our lives. UN ونحن اﻷطفال لنا حق المشاركة في القرارات التي تؤثر في حياتنا.
    This, of course, presupposes a democratic world, one in which people have the right to participate in decisions that shape their lives. UN وهذا بالطبع يفترض سلفا وجود عالم ديمقراطي يتمتع فيه الناس بالحق في المشاركة في القرارات التي تشكل حياتهم.
    The Ministry of National Education is thus able to participate in decisions on the relevant policies and a commitment is made to implement the programmes. UN وهكذا تمكﱠنت وزارة التعليم من المشاركة في القرارات المتعلقة بالسياسات ذات الصلة وتم الالتزام بتنفيذ البرامج.
    7-1-15-5 Right to participate in decisions that concern their education UN 7-1-15-5 الحق في المشاركة في القرارات التي تخص تعليمهم
    UNDP experience has increasingly shown that SHD depends on good governance and the empowerment of individuals and communities to participate in the decisions that affect their lives. UN وأظهرت تجربة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن التنمية البشرية المستدامة تتوقف على وجود حكم صالح وعلى تمكين اﻷفراد والمجتمعات من المشاركة في القرارات التي تمس حياتهم.
    :: Political systems: the extent to which people are able to participate in decisions that affect their lives, the level of democratization UN :: النظم السياسية: مدى قدرة الشعب على المشاركة في القرارات التي تؤثر على حياته، ومستوى اللامركزية
    :: Ensure that the right of people, including those who are most vulnerable, to participate in decisions that affect their lives and livelihoods is fully respected UN :: كفالة الاحترام الكامل لحق الناس، بمن فيهم الأشد ضعفا، في المشاركة في القرارات التي تؤثر في حياتهم وسبل معيشتهم
    Psychological empowerment occurs when a person is enabled to participate in decisions affecting him or her and to exercise some, even limited, control over life choices. UN ويتحقق التمكين النفسي عندما يتم تمكين أي شخص من المشاركة في القرارات التي تمسه وممارسة قدر من السيطرة، ولو محدود، على الاختيارات الحياتية.
    That would enable troop-contributing countries to participate in decisions taken by the Council concerning the employment of their respective armed forces. UN فهذا ما كان سيمكن البلدان المساهمة بقوات من المشاركة في القرارات التي يتخذها المجلس بشأن استخدام قواتها المسلحة.
    It requires that patients are treated with respect, can participate in decisions that the least restrictive approach is used, and that maximum benefit is ensured. UN وهو يتطلب معاملة المرضى باحترام، ويمكنهم المشاركة في القرارات المتعلقة باستعمال النهج الأقل تقييداً، وضمان تحقيق الفائدة القصوى.
    :: Governments, United Nations agencies, civil society and humanitarian organizations to protect the rights of international migrants to self-determination enabling migrants to participate in decisions affecting their welfare; UN :: الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والمنظمات الإنسانية إلى حماية حقوق المهاجرين الدوليين في تقرير المصير، وهو ما يُمكن المهاجرين من المشاركة في القرارات التي تؤثر على رفاههم؛
    They must be based on the recognition of those persons' right to make their own decisions and respect their capacity to fulfil their own potential, their sense of dignity and their right to participate in decisions affecting their life. UN ويجب أن تقوم على الاعتراف بحق هؤلاء الأشخاص في اتخاذ القرارات الخاصة بهم واحترام قدرتهم على الاستفادة من إمكانياتهم الخاصة وشعورهم بكرامتهم وحقهم في المشاركة في القرارات التي تؤثر في حياتهم.
    As one respondent stated, there has been a failure to recognize the right of all to participate in decisions that affect their lives and a failure to promote regeneration and empowerment of local communities. UN ومثلما ذكر أحد المجيبين، ليس ثمة اعتراف بحق جميع الناس في المشاركة في القرارات المؤثرة على حياتهم وليس ثمة تشجيع لإحياء وتمكين المجتمعات المحلية.
    The presentations were followed by a discussion of the child's right to participate in decisions affecting his/her life and psychosocial support following the conflict. UN وتلت العروض مناقشة لحق الطفل في المشاركة في القرارات التي تؤثر على حياته وحقه في الحصول على الدعم النفسي الاجتماعي بعد النزاع.
    Practitioners must provide full information at a level a child can comprehend to allow the child to participate in decisions affecting her/his well-being and the children's views must be taken seriously. UN ويجب على الأخصائيين أن يقدموا المعلومات الكاملة في صيغة يفهمها الطفل لتمكينه من المشاركة في القرارات التي تهم رفاهه، ويتعين مراعاة آراء الأطفال بجدية.
    32. The right of women to participate in decisions that affect them is also central to the realization of the rights of children. UN 32 - كما يكتسي حق المرأة في المشاركة في القرارات التي تمسها أهمية محورية في إعمال حقوق الطفل.
    They are people with a wealth of accumulated experience and knowledge, well able to participate in decisions and activities that affect their own lives and those of their families and communities. UN إنهم أشخاص لديهم ثروة من الخبرات والمعارف المتراكمة، وهم قادرون تماماً على المشاركة في القرارات والأنشطة التي تؤثر على حياتهم وعلى حياة أسرهم ومجتمعاتهم.
    And it is possible for people to be at the centre of development, not only as its beneficiaries but also as the main actors, in a democracy which empowers people to participate in decisions that shape their lives. UN كما أن بإمكان الناس أن يحتلوا مكان المركز في التنمية لا كمستفيدين فحسب بل كفاعلين رئيسيين أيضاً، في ديمقراطية تمكِّن الناس من المشاركة في القرارات التي تشكل حياتهم.
    Experience has shown that sustainable human development depends on good governance and the empowerment of individuals and communities to participate in the decisions that affect their lives. UN وتبين التجربة أن التنمية البشرية المستدامة تتوقف على الحكم الرشيد وعلى تمكين الأفراد والمجتمعات المحلية من المشاركة في القرارات التي تؤثر على حياتهم.
    Decent work also provides social protection for families, better prospects for personal development and social integration, freedom for people to express their concerns, and the encouragement for people to participate in the decisions that affect their lives. UN كما يوفر العمل اللائق الحماية الاجتماعية للأُسر وآفاقاً أفضل للتنمية الشخصية والاندماج الاجتماعي وحرية الناس في التعبير عن اهتماماتهم وتشجيع الناس على المشاركة في القرارات التي تمس حياتهم.
    In many parts of the world, however, young people were excluded from participation in the decisions that influenced their lives, thus contributing to their alienation from society. UN على أنه أضاف أن الشباب في كثير من أنحاء العالم يُستبعدون من المشاركة في القرارات التي تؤثر على حياتهم وهو ما يسهم في عزلتهم عن المجتمع.
    In its progress report, the Expert Mechanism has identified and elaborated on both external and internal dimensions of the right to participation. UN ولقد حددت آلية الخبراء، في تقريرها المرحلي، الأبعاد الخارجية والداخلية، على حد سواء، لحق المشاركة في القرارات وأسهبت في شرحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more