| Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures | UN | أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية |
| Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures | UN | أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية |
| Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures | UN | أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات والإجراءات المتعلقة بالميزانية |
| Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures | UN | أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية |
| This is in keeping with article 3 of the MoU, which identifies pilot projects at the regional and national levels as the best means of defining, in a practical manner, the type of collaboration and interaction that should happen between Parties. | UN | ويتمشى ذلك مع المادة 3 من مذكرة التفاهم، التي تعين المشاريع الرائدة على الصعيدين الإقليمي والوطني باعتبار ذلك أفضل وسيلة تحدد بشكل عملي نمط التعاون والتفاعل الذي ينبغي اتباعه بين الأطراف. |
| The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures | UN | أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية |
| 3. The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures | UN | ٣ - أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية. |
| Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures (continued) (A/52/852; A/C.5/53/53) | UN | أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية )تابع( A/52/852)؛ (A/C.5/53/53 |
| With regard to the document entitled “The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures” [A/52/852], the European Union welcomes the clarification provided by the Secretary-General in this report. | UN | وفيما يتعلق بالوثيقة المعنونة " أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية " [A/52/852] يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتوضيحات التي قدمها اﻷمين العام في تقريره. |
| We are therefore ready to engage, in a spirit of cooperation and partnership, in further discussions in the Second Committee on the report on core resources for development, and in the Fifth Committee on the Revolving Credit Fund, on the utilization of the Development Account and on the impact of implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures. | UN | ولذا نحن على استعداد لكي نبدأ بروح من التعاون والشراكة مناقشات إضافية في اللجنة الثانية حول تقرير الموارد اﻷساسية للتنمية، وفي اللجنة الخامسة حول صندوق الائتمان الدائر وحول الاستفادة من حساب التنمية وحول أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية. |
| We therefore welcome the clarification provided by the Secretary-General in his paper entitled “The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures” [A/52/852]. | UN | وبالتالي فإننا نرحب بالتوضيح الذي قدمه اﻷمين العام في ورقته المعنونة: " أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية " [A/52/852]. |
| (n) Note by the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures (A/52/852); | UN | )ن( مذكرة من اﻷمين العام عن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية (A/52/852)؛ |
| Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures (A/52/852) | UN | أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية )A/52/852( |
| and the note by the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and proceduresA/52/852. | UN | ، وفي المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية)٢٥)٢٥( A/52/852. |
| Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures (A/52/852) | UN | أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية )A/52/852( |
| (e) Report of the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures; A/53/947. | UN | )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية)٦(؛ |
| (f) Notes by the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures; A/52/582 and A/C.5/53/53 and Corr.1. | UN | )و( مذكرتان من اﻷمين العام بشأن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية)٧(؛ |
| The present report provides additional information on the impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures, as requested by the General Assembly in its decision 53/456 of 18 December 1998. It covers the pilot project in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC). | UN | يقدم هذا التقرير معلومات إضافية عن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية، كما طلبت الجمعية العامة في مقررها ٥٣/٤٥٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ويشتمل على المشروع الرائد في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
| 124. The Advisory Committee has also considered the report of the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures (A/53/947). | UN | ٤٢١ - ونظرت اللجنة الاستشارية أيضا في تقرير اﻷمين العام عن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية )749/35/A(. |
| The Council of Europe now contributes to efforts in this area in two ways: by offering assistance and expert advice to State authorities in the drafting of bilateral treaties, national measures or policies concerning the situation of a given minority; and by supporting pilot projects at the grass-roots level aimed at promoting good relations between minorities and the " local " majority. | UN | ويسهم مجلس أوروبا، اﻵن، في الجهود المبذولة في هذا المجال بطريقتين، يتمثلان في تقديم المساعدة ومشورة خبرائه إلى سلطات الدول في صياغة معاهدات ثنائية أو اتخاذ تدابير وطنية أو اعتماد سياسات عامة تتعلق بحالة أقلية معينة، وفي دعم المشاريع الرائدة على المستوى الشعبي بهدف تعزيز العلاقات الجيدة بين اﻷقليات واﻷغلبية " المحلية " . |