| The report reviews the background behind this component of the Millennium Development Goals and the creation and operation of UNAIDS. | UN | ويستعرض التقرير خلفية ذلك العنصر من عناصر الأهداف الإنمائية للألفية، وإنشاء وتشغيل البرنامج المشترك المعني بالإيدز. |
| In this regard, the Committee encourages the State party to seek technical cooperation with UNICEF, WHO and the United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون التقني مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز. |
| Partnering skills for strategic engagement for Ethiopia UNAIDS | UN | مهارات إقامة الشراكات من أجل المشاركة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في إثيوبيا |
| This ensured that the PLHIV Stigma Index was embedded in UNAIDS planning. | UN | وقد كفل ذلك إدراج مؤشر وصمة الأشخاص المصابين بالإيدز في خطط برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز. |
| The mandate of UNAIDS needs to be enhanced and reinforced. | UN | وثمة حاجة إلى تعزيز وتدعيم ولاية البرنامج المشترك المعني بالإيدز. |
| It is neither an executive nor a monitoring body and only endorses the budget and the workplan of UNAIDS. | UN | فهي ليست هيئة تنفيذ أو رصد، بل تقوم فقط بالموافقة على ميزانية وخطة عمل البرنامج المشترك المعني بالإيدز. |
| The baton was passed on to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in 1996. | UN | ثم انتقلت المهمة في عام 1996 إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز. |
| UNAIDS acts as facilitator and mediator in the efforts towards the realization of these principles. | UN | ويعمل البرنامج المشترك المعني بالإيدز كمُيسّر ووسيط في الجهود الرامية إلى إعمال هذه المبادئ. |
| We welcome the work done by UNAIDS in this regard. | UN | نحن نرحب بالعمل الذي أنجزه برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في هذا الصدد. |
| Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز |
| UNAIDS division of labour | UN | العمل في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز |
| My country also congratulates the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). | UN | ويهنئ بلدي كذلك المدير التنفيذي لبرنامج الامم المتحدة المشترك المعني بالإيدز. |
| IAVI and UNAIDS participated in the committee that organized the event. | UN | وشاركت المبادرة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في اللجنة التي نظّمت اللقاء. |
| On the basis of the results, the United Nations country team intends to develop, with the assistance of UNAIDS, a country action plan. | UN | واستنادا إلى تلك النتائج يعتزم فريق الأمم المتحدة القطري إعداد خطة عمل قطرية، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز. |
| UNAIDS should continue monitoring progress of national AIDS responses. | UN | وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز أن يواصل رصد التقدم المحرز في التصدي للإيدز على المستوى الوطني. |
| The mandate of UNAIDS needs to be enhanced and reinforced. | UN | وثمة حاجة إلى تعزيز وتدعيم ولاية البرنامج المشترك المعني بالإيدز. |
| It is neither an executive nor a monitoring body and only endorses the budget and the workplan of UNAIDS. | UN | فهي ليست هيئة تنفيذ أو رصد، بل تقوم فقط بالموافقة على ميزانية وخطة عمل البرنامج المشترك المعني بالإيدز. |
| The baton was passed on to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in 1996. | UN | ثم انتقلت المهمة في عام 1996 إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز. |
| UNAIDS acts as facilitator and mediator in the efforts towards the realization of these principles. | UN | ويعمل البرنامج المشترك المعني بالإيدز كمُيسّر ووسيط في الجهود الرامية إلى إعمال هذه المبادئ. |
| UNAIDS Joint United Nations Programme on HIV/AIDS | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز 485 000 000 188 929 000 38,95 |