"المصادر الإشعاعية" - Translation from Arabic to English

    • radioactive sources
        
    • radiation sources
        
    • radiological sources
        
    • Radiological Source
        
    Armenia pays great attention to the protection of radioactive sources. UN وتولي أرمينيا اهتماما كبيرا بحماية المصادر الإشعاعية.
    In 2006, an inventory of existing radioactive sources was made and an investigation of orphan sources is currently under way. UN ففي عام 2006، تم جرد المصادر الإشعاعية الموجودة ويجري حاليا التحقق من المصادر الفريدة.
    Simultaneously, Viet Nam has plan for the approval of the Initiative on Securing and Managing radioactive sources. UN وفي نفس الوقت، لدى فييت نام خطة للموافقة على مبادرة تأمين المصادر الإشعاعية وإدارتها.
    The findings from this conference will be incorporated into a revised Action Plan for the Safety and Security of radiation sources. UN وستُضمن نتائج هذا المؤتمر في خطة عمل منقحة لسلامة وأمن المصادر الإشعاعية.
    Ethiopia is committed to further strengthening the national radiation and nuclear safety and security infrastructure and to ensuring the safe operation of equipment that uses radiation sources. UN وإثيوبيا ملتزمة بمواصلة تعزيز البنية التحتية الوطنية في مجال السلامة والأمن النوويين بهدف ضمان التشغيل الآمن للمعدات التي تستخدم المصادر الإشعاعية.
    To achieve this, they must maintain fully effective accounting and control of all stocks of fissile and radioactive material and other radiological sources on their territories. UN ولتحقيق هذا الغرض، عليها أن تبقي على الفعالية الكاملة لمحاسبة وضبط جميع المخزونات من المواد الانشطارية والمشعة وغيرها من المصادر الإشعاعية على أراضيها.
    Encourage States to make a political commitment to follow the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of radioactive sources. UN .تشجيع الدول للالتزام سياسيا بقانون وكالة الطاقة الذرية في ما يخص سلامة وأمن المصادر الإشعاعية.
    Encourage States to follow the IAEA Guidance on the Import and Export of radioactive sources by the 31 December 2005. UN .تشجيع الدول على الالتزام بإرشادات الوكالة حول تصدير واستيراد المصادر الإشعاعية بداية 31 دجنبر 2005.
    Two areas of concern were the safety of research reactors and the safety and security of radioactive sources. UN وثمة مجالان يدعوان للقلق وهما سلامة المفاعلات المخصصة للأبحاث وسلامة المصادر الإشعاعية وأمنها.
    Retrospective 25. The focus of retrospective efforts is on the development of national strategies for regaining control over radioactive sources. UN 25 - يتجه التركيز في الجهود الرجعية إلى تطوير الاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى استعادة السيطرة على المصادر الإشعاعية.
    The Tripartite Initiative is focused on securing vulnerable, high-activity radioactive sources within the former Soviet Union. UN وتركز المبادرة الثلاثية على تأمين المصادر الإشعاعية الضعيفة عالية النشاط داخل الاتحاد السوفييتي السابق.
    The categorization will be the basis of much future guidance with regard to safety and security of radioactive sources. UN وسوف يشكل التصنيف الأساس لأي توجيه يصدر في المستقبل فيما يتعلق بسلامة وأمان المصادر الإشعاعية.
    Australia welcomes the adoption of the Code of Conduct on the Safety and Security of radioactive sources. UN ترحب استراليا باعتماد مدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية.
    The project also provides for the recycling of radioactive sources for reuse -- where possible -- or, alternatively, their safe disposal following the appropriate technical methods of preparation; UN وكذلك يتم من خلال المشروع إعادة تأهيل المصادر الإشعاعية للاستخدام إذا كان ذلك ممكناً أو العمل على الدفن الآمن لها بعد تجهيزها بالطرق الفنية المناسبة.
    The scope of the Code of Conduct for the Safety and Security of radioactive sources was expanded from radiological safety to include radiological security. UN وتم توسيع نطاق مدونة السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر الإشعاعية بحيث يتجاوز السلامة الإشعاعية ليشمل الأمن الإشعاعي.
    It has also achieved important milestones, that is, from the regulatory oversight of nuclear materials and equipment to the management of radioactive sources. UN وقطعت أيضا شوطا هاما بالانتقال من مراقبة الضوابط على المواد والأجهزة النووية إلى إدارة المصادر الإشعاعية.
    This legislation is fully harmonized with the relevant Euratom Directives and the International Basic Safety Standards for Protection Against lonizing Radiation and for the Safety of radiation sources (IAEA). UN وتتفق هذه التشريعات تماما مع توجيهات الجماعة الأوروبية للطاقة النووية ومعايير السلامة الأساسية الدولية للحماية من الإشعاع المؤين وأمان المصادر الإشعاعية.
    Moreover, we recognize the importance of the Action Plan for the Safety of radiation sources and the Security of Radioactive Materials as an essential stimulus for the coordination of national and international efforts in that area. UN وعلاوة على ذلك، فإننا ندرك أهمية خطة العمل لسلامة المصادر الإشعاعية وأمن المواد المشعة، باعتبارها حافزا أساسيا لتنسيق الجهود الوطنية والدولية في ذلك المجال.
    Its radiation risk assessments provide the scientific foundation used by the International Commission on Radiological Protection in developing its recommendations for radiation protection and by the International Atomic Energy Agency in formulating its Basic Safety Standards for the protection of people and the safety of radiation sources. UN ويقدم التقييم الذي تقوم به لجنة الأمم المتحدة العلمية لمخاطر الإشعاعات الأساس العلمي الذي تستخدمه اللجنة الدولية للوقاية من الإشعاع في عدد من التوصيات التي تقدمها للحماية من الإشعاع، والوكالة الدولية للطاقة الذرية في إعدادها معايير السلامة الأساسية لحماية الناس، وسلامة المصادر الإشعاعية.
    Its radiation risk assessments provide the scientific foundation used by the International Commission on Radiological Protection in developing its recommendations for radiation protection and by the International Atomic Energy Agency in formulating its Basic Safety Standards for the protection of people and the safety of radiation sources. UN ويقدم التقييم الذي تقوم به لجنة الأمم المتحدة العلمية لمخاطر الإشعاعات الأساس العلمي الذي تستخدمه اللجنة الدولية للوقاية من الإشعاع في عدد من التوصيات التي تقدمها للحماية من الإشعاع، والوكالة الدولية للطاقة الذرية في إعدادها معايير السلامة الأساسية لحماية الناس، وسلامة المصادر الإشعاعية.
    radiological sources, to be found for instance in hospitals, used for medical treatment are often overlooked as a possible danger. UN أما المصادر الإشعاعية التي توجد مثلاً في المستشفيات، حيث تُستخدم في العلاج الطبي، فكثيراً ما تكون موضع تجاهل كخطر ممكن.
    Create a " Radiological Source Suppliers Group " . UN إنشاء " مجموعة موردي المصادر الإشعاعية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more