| As such, Al-Shabaab has managed to exploit the diversification of interests in the charcoal trade to its advantage. | UN | وقد نجحت حركة الشباب بهذا الشكل في أن تستغل تنوع المصالح في سوق تجارة الفحم لصالحها. |
| those laws upheld both individual and public interests, and were regularly updated to meet the changing needs of society. | UN | وأكدت أن تلك القوانين تحفظ المصالح الفردية والعامة على حد سواء، وتُحدّث بانتظام للوفاء باحتياجات المجتمع المتغيرة. |
| Secondly, it would prioritize regional interests over individual interests. | UN | ثانيا، يعطي أولوية للمصالح الإقليمية على المصالح الفردية. |
| Holding a view that one believes to be correct, but that one does not stand to gain from personally, does not constitute a conflict of interest. | UN | وبالتالي فإن إبداء رأي يعتقد صاحبه أنه رأي صحيح، لكنه لا يحصل من وراءه على أي كسب شخصي، لا يشكل تضارباً في المصالح. |
| Such associations do not necessarily constitute a conflict of interest, however. | UN | بيد أن هذه الارتباطات لا تشكل بالضرورة تضارباً في المصالح. |
| interests could be best coordinated using the potential of the United Nations. | UN | ويمكن خدمة مختلف المصالح على خير وجه باستخدام إمكانات الأمم المتحدة. |
| He found it ironic that delegations that had been defending the interests of shippers would favour provisions that would interfere with those interests in many cases. | UN | وقال إنه يرى أن من السخف أن ظلت الوفود تدافع عن مصالح الشاحنين وتحابي الأحكام التي تتدخل في تلك المصالح في حالات كثيرة. |
| The government is therefore appealing to groups' shared interests. | UN | لذلك، فإن الحكومة تحتكم إلى المصالح المشتركة بين المجموعات. |
| Other JEM members have indicated to the Panel their control of certain business interests in the country. | UN | وقد أوضح آخرون من أعضاء الحركة للفريق أنهم يسيطرون على بعض المصالح التجارية في البلد. |
| These build on the professional interests and motivation of the staff. | UN | وتعتمد هذه التدابير على المصالح المهنية وعلى الحوافز لدى الموظفين. |
| The outcome should promote the security interests of all States | UN | :: ينبغي أن تعزز النتائج المصالح الأمنية لكافة الدول |
| We are in Haiti at the request of the Haitian Government, with only humanitarian interests in mind. | UN | إننا موجودون في هايتي بناء على طلب حكومة هايتي، مع الإبقاء في الأذهان المصالح الإنسانية. |
| We will seek and expand converging interests with other countries. | UN | وسنسعى إلى تحقيق المصالح المشتركة مع البلدان الأخرى وتوسيعها. |
| For too long, we have focused our attention primarily on commercial interests. | UN | فقد ركَّزنا اهتمامنا زمناً طويلاً جداً على المصالح التجارية بشكل أساسي. |
| All parties involved in the dispute had to understand that any solution opposing Moroccan interests would be doomed to fail. | UN | وعلى جميع الأطراف الضالعة في النزاع أن تفهم أن أي حل يتعارض مع المصالح المغربية سيكون مصيره الفشل. |
| It should comply with the Constitution and our laws; it should also include the long-term interests of our people. | UN | فتلك التعديلات ينبغي أن تتفق مع أحكام الدستور وقوانيننا، وينبغي أن تشمل أيضا المصالح الطويلة الأجل لشعبنا. |
| Enlightened national interest, paving the way for effective development cooperation, was the only realistic way to ensure the future. | UN | وأضاف أن المصالح الوطنية المستنيرة التي تمهد طريق للتعاون الإنمائي البنّاء هي السبيل العملي الوحيد لتأمين المستقبل. |
| Abuse of function is criminalized in section 512 on conflict of interest. | UN | وتخضع إساءة استغلال الوظيفة للتجريم بموجب المادة 512 بشأن تضارب المصالح. |
| :: Governments that are responsible and accountable to all the people and not controlled by corporations or other vested interest groups | UN | :: أن تكون الحكومات مسؤولة وخاضعة للمساءلة أمام جميع الشعب، وألا تتحكم فيها الشركات أو مجموعات المصالح الخاصة الأخرى. |
| The modules cover United Nations values, conflicts of interest, fraud and misconduct, and public service and private life. | UN | وتغطي النماذج قيم الأمم المتحدة والمسائل المتصلة بتضارب المصالح والغش وسوء السلوك والخدمات العامة والحياة الخاصة. |
| (i) The role of public governance authorities and all stakeholders in the promotion of ICTs for development | UN | ' 1` دور سلطات الإدارة العامة وأصحاب المصالح في النهوض بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
| Information sessions were provided for several departments of Government, and assistance was given to departments in the development and revision of policies regarding AIDS in the workplace. | UN | وعقدت دورات إعلامية للعديد من المصالح الحكومية، وقدمت المساعدة للمصالح في وضع وتنقيح سياسات تتعلق باﻹيدز في مكان العمل. |
| This workshop will seek opportunities to identify common interests, concerns and strategies and assess opportunities for cooperation. | UN | وستسعى حلقة العمل هذه إلى إيجاد فرص لتحديد المصالح والشواغل والاستراتيجيات المشتركة وتقييم فرص التعاون. |
| You running around trading sexual favors for Blue Ribbon points? | Open Subtitles | تحومين حول مقايضة المصالح الحميمة بشرائط زرقاء؟ |
| Interpretation facilities can be provided for regional or interest-group meetings only when they are held in place of formal meetings. | UN | ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية لجلسات المجموعات اﻹقليمية أو مجموعات المصالح إلا إذا عقدت بدلا من الجلسات الرسمية. |
| Avoid any conflict of interest that may appear through contracts, favours and public commitments. | UN | وتجنبوا ما قد يظهر من تضارب في المصالح من خلال العقود والمزايا والالتزامات العمومية. |