| Sea lanes and traffic separation schemes in straits used for international navigation | UN | الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور في المضائق المستخدمة للملاحة الدولية |
| This is also currently the situation in straits used for international navigation. | UN | وهذه هي الحالة القائمة أيضا في المضائق المستخدمة للملاحة الدولية. |
| The international community should and must come together to ensure that any implementation of compulsory pilotage in straits used for international navigation is corrected. | UN | ينبغي، بل ويجب، أن تتضافر جهود المجتمع الدولي لضمان العدول عن أي تنفيذ لعمليات التوجيه الإجباري للسفن في المضائق المستخدمة للملاحة الدولية. |
| 189. straits used for international navigation. | UN | 189 - المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية. |
| During this year's informal consultations on the draft resolution before us, extensive negotiations were conducted among countries concerned regarding a paragraph reaffirming the right of transit passage through straits used for international navigation. | UN | أثناء المشاورات غير الرسمية لهذا العام بشأن مشروع القرار المعروض علينا، جرت مفاوضات موسّعة بين البلدان المعنية تتعلق بفقرة تعيد تأكيد حق المرور العابر عبر المضائق المستخدمة للملاحة الدولية. |
| In straits used for international navigation, user States and States bordering straits should cooperate regarding navigational and safety aids and other improvements and the prevention, reduction and control of pollution. | UN | وفي المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية، ينبغي للدول المستعملة للمضائق والدول المشاطئة لها أن تتعاون بشأن أدوات تأمين السلامة وغيرها من التحسينات، وبشأن منع التلوث والحد منه ومكافحته. |
| We must further point out that any restrictions on the freedom of navigation through straits used for international navigation will have a significant financial impact. | UN | وعلينا أن نشير أيضا إلى أن فرض أية قيود على حرية الملاحة عبر المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية ستكون لها آثار مالية كبيرة. |
| We should guard against any precedent that can affect the delicate balance in the Convention between the interests of coastal States and the interest of user States in straits used for international navigation. | UN | ونود أن نحذر من مغبة إرساء أي سابقة يمكن أن تؤثر على التوازن الدقيق في الاتفاقية بين مصالح الدول الساحلية ومصلحة الدول المُستخدَمة في المضائق المستخدمة للملاحة الدولية. |
| The regimes established by the Convention for governing the transit and passage through straits used for international navigation and the passage through sea lanes of archipelagos are important for ensuring the freedom of navigation at sea and should be complied with by all States. | UN | والنظام الذي أنشأته الاتفاقية لتنظيم المرور العابر في المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية، والمرور في المجاري البحرية الأرخبيلية مهم لضمان حرية الملاحة في البحار، وينبغي أن تمتثل له جميع الدول. |
| During this year's informal consultations, extensive negotiations were conducted among countries concerned regarding a paragraph reaffirming the right of transit passage through straits used for international navigation. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدت هذا العام، جرت مشاورات مكثفة بين البلدان المعنية فيما يتعلق بفقرة تؤكد مجدداً على حق المرور العابر في المضائق المستخدمة للملاحة البحرية الدولية. |
| Other delegations called for user States and other stakeholders wishing to benefit from safe navigation in straits used for international navigation to cooperate in efforts to secure safety of navigation. | UN | ودعت وفود أخرى الدول المنتفعة وغيرها من أصحاب المصلحة الراغبين في الاستفادة من سلامة الملاحة في المضائق المستخدمة للملاحة الدولية إلى التعاون في الجهود المبذولة لضمان سلامة الملاحة. |
| All States, especially coastal States to straits used for international navigation, should respect the right of innocent passage through such straits for every vessel. | UN | وينبغي لجميع الدول، خاصة الدول الساحلية الواقعة على المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية، أن تحترم حق كل سفينة في المرور البريء عبر هذه المضائق. |
| Part III straits used for international navigation | UN | الجزء الثالث - المضائق المستخدمة للملاحة الدولية |
| Acceptance of a pilot in these circumstances will also assist in protecting sensitive ecosystems, a goal that all countries share with States bordering straits used for international navigation. | UN | وقبول الإرشاد في هذه الظروف سيساعد أيضا على حماية النظم الإيكولوجية الحساسة، وهو هدف تتشاطره جميع البلدان مع الدول التي تطل على المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية. |
| The regimes established by the Convention for governing the transit passage through straits used for international navigation and the passage through the sea lanes of archipelagos are important for ensuring freedom of navigation at sea and should be complied with by all States. | UN | والنظم التي أنشأتها الاتفاقية لتنظيم المرور العابر في المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية، والمرور في المجاري المائية الأرخبيلية مهمة لضمان حرية الملاحة في البحار، وينبغي أن تمتثل لها جميع الدول. |
| Our text, based on article 42 of the Convention, sought to reaffirm the balance between the rights of coastal States to implement laws and regulations and the right of transit passage in straits used for international navigation. | UN | ونصّنا المستند إلى المادة 42 من الاتفاقية، استهدف إعادة تأكيد التوازن بين حقوق الدول الساحلية في تنفيذ القوانين والأنظمة، والحق في المرور العابر في المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية. |
| During this year's Informal Consultative Process, Singapore proposed a paragraph that reaffirms the right of transit passage through straits used for international navigation. | UN | وخلال العملية التشاورية غير الرسمية التي جرت هذا العام اقترحت سنغافورة فقرة تؤكد على حق المرور العابر في المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية. |