Likewise, we wish to express our firm support for the convening next year of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. | UN | وبالمثل، نود أن نعرب عن تأييدنا القوي لعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في العام المقبل. |
Noting also the convening of the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, | UN | وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، |
Noting also the convening of the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, | UN | وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، |
Furthermore, we call on all interested States to continue their efforts to assist the States that have not yet done so to accede to the protocols of the treaties establishing nuclear-weapon-free zones. | UN | وفضلا عن ذلك، ندعو جميع الدول المعنية إلى مواصلة جهودها لتقديم المساعدة للدول التي لم تنضم بعد إلى بروتوكولات المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية على القيام بذلك. |
In that regard, we would recall that we are prepared to resume consultations with interested States parties to treaties establishing nuclear-weapon-free zones in order to achieve a mutually satisfactory outcome for pending questions. | UN | وفي ذلك الصدد، نود أن نذكر أننا مستعدون لاستئناف المشاورات مع الدول المهتمة الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية بغية التوصل إلى حل المسائل العالقة بشكل مرض للأطراف. |
We call upon those States that have not yet done so to move towards ratification of the nuclear-weapon-free zone treaties and their protocols. | UN | ونناشد الدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تتجه نحو التصديق على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية وعلى بروتوكولاتها. |
18. We urge the nuclear-weapon States and any other State mentioned in the relevant protocols to the treaties that established nuclear-weapon-free zones that have not yet signed or ratified such protocols, to do so as a matter of priority; | UN | 18 - ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية، وأية دول أخرى مذكورة فيما يتصل بالموضوع من بروتوكولات المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية، تكون غير موقّعة أو غير مصدّقة على تلك البروتوكولات، على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛ |
Noting also the convening of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, | UN | وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، |
Noting also the convening of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, | UN | وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، |
It discussed the issues of the implementation of the Tlatelolco Declaration of 2005 as well as preparations for the Second Conference of the States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia. | UN | وقد ناقش الاجتماع قضايا تنفيذ إعلان تلاتيلولكو لعام 2005، فضلا عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا. |
It discussed the issues of the implementation of the Tlatelolco Declaration of 2005 as well as preparations for the Second Conference of the States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia. | UN | وقد ناقش الاجتماع قضايا تنفيذ إعلان تلاتيلولكو لعام 2005، فضلا عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا. |
Significant progress has been made since the holding of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, in 2005. | UN | وقد أحرز تقدم كبير منذ انعقاد المؤتمر الأول للدول الأطراف الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في عام 2005. |
Chile is coordinating the group of focal points of nuclear-weapon-free zones for the organization of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. | UN | وشيلي تنسق بين مجموعة من جهات التنسيق التابعة لمناطق خالية من الأسلحة النووية من أجل تنظيم المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Noting also the convening of the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, | UN | وإذ تلاحظ أيضا انعقاد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها ومنغوليا، |
The Havana Declaration had also reaffirmed the commitment within the region to the holding of a conference of States parties and signatories of treaties establishing nuclear-weapon-free zones. | UN | وقد أعاد إعلان هافانا تأكيد التزام دول هذه المنطقة بعقد مؤتمر للدول الأطراف والموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
It had also provided an acknowledgement by all nuclear-weapon States and other States of the status of treaties establishing nuclear-weapon-free zones, with a view to attaining the ultimate goal of a world free of nuclear weapons. | UN | وقدمت جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول الأخرى إقرارا عن حالة المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية بهدف تحقيق الهدف النهائي وهو عالم خال من الأسلحة النووية. |
It had also provided an acknowledgement by all nuclear-weapon States and other States of the status of treaties establishing nuclear-weapon-free zones, with a view to attaining the ultimate goal of a world free of nuclear weapons. | UN | وقدمت جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول الأخرى إقرارا عن حالة المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية بهدف تحقيق الهدف النهائي وهو عالم خال من الأسلحة النووية. |
18. We recognize the fundamental role of the International Atomic Energy Agency in the application and verification of compliance with the international safeguards regime provided for in the Treaty and the relevant nuclear-weapon-free zone treaties, as well as its efforts to strengthen the effectiveness of the international safeguards system. | UN | 18 - وإننا نقرّ بالدور الرئيسي الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال تطبيق نظام الضمانات الدولية المنصوص عليه في المعاهدة وفي المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والتحقق من الامتثال لنظام الضمانات هذا، فضلا عن جهودها الرامية إلى تعزيز فعالية نظام الضمانات الدولية. |
15. We reaffirm the commitments reflected in the nuclear-weapon-free zone treaties to further promote and strengthen the zones and to cooperate in promoting ratifications, where appropriate, by all States that belong to a nuclear-weapon-free zone as a contribution to strengthening confidence and the Non-Proliferation Treaty regime and achieving nuclear disarmament. | UN | 15 - ونؤكد من جديد ما ورد في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية من التزامات بمواصلة تعزيز وتقوية هذه المناطق وبالتعاون في مجال تشجيع جميع الدول المنتمية إلى منطقة خالية من الأسلحة النووية على التصديق على المعاهدة، أينما كان هذا ملائما، باعتبار أن هذا يشكل إسهاما في تعزيز الثقة وتعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار وتحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
18. We urge the nuclear-weapon States and any other State mentioned in the relevant protocols to the treaties that established nuclear-weapon-free zones that have not yet signed or ratified such protocols, to do so as a matter of priority; | UN | 18 - ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية، وأية دول أخرى مذكورة فيما يتصل بالموضوع من بروتوكولات المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية، تكون غير موقّعة أو غير مصدّقة على تلك البروتوكولات، على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛ |
10. We urge the nuclear-weapon States and any other States mentioned in the relevant protocols to the treaties that established nuclear-weapon-free zones that have neither signed nor ratified such protocols to do so as a matter of priority. | UN | 10 - ونحن نحث الدول الحائزة للأسلحة النووية، وأية دول أخرى مذكورة فيما يتصل بالموضوع من بروتوكولات المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية، تكون غير موقعة أو غير مصادقة على تلك البروتوكولات، على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية. |