The Committee has no choice but to confine itself to formulating its views in the present case on the basis of the written information received. | UN | وليس أمام اللجنة خيار سوى أن تقتصر على صياغة آرائها في هذه القضية على أساس المعلومات الخطية التي وردت. |
182. The Czech Republic already commented the Committee's recommendations regarding the illegal sterilization in the written information submitted to the Committee for the period from 1 November 2010 to 30 June 2012. | UN | 182 - وعلقت الجمهورية التشيكية بالفعل على توصيات اللجنة فيما يتعلق بالتعقيم غير القانوني في المعلومات الخطية التي قدمتها إلى اللجنة للفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
Such oral information should thus relate to the reports to be considered during the Committee's session and, if need be, supplement the written information already provided. | UN | ولا بد من ثم أن تتعلق هذه المعلومات الشفهية بالتقارير الواجب النظر فيها أثناء انعقاد دورة اللجنة وأن تكمل عند اللزوم المعلومات الخطية التي سبق تقديمها من جهة أخرى. |
Such oral information should thus relate to the reports to be considered during the Committee's session and, if need be, supplement the written information already provided. | UN | ولا بد من ثم أن تتعلق هذه المعلومات الشفهية بالتقارير الواجب النظر فيها أثناء انعقاد دورة اللجنة وأن تكمل عند اللزوم المعلومات الخطية التي سبق تقديمها من جهة أخرى. |
Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication, and the State party, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف، تعتمد ما يلي: |
The representatives explained the circumstances surrounding the reported disappearances and reiterated the written information previously submitted to the Working Group. | UN | وأوضح الممثلون ملابسات عمليات الاختفاء المبلَّغ عنها وأكدوا من جديد على المعلومات الخطية التي سبق تقديمها إلى الفريق العامل. |
7.1 The Committee has considered the present communication in the light of all the written information communicated to it by the parties, in accordance with article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 7-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي قدمها إليها الطرفان، طبقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
10.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the written information made available to it by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 10-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في البلاغ الحالي في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الطرفان، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
7.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the written information made available to it by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 7-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء كافة المعلومات الخطية التي أتاحها لها الطرفين، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
8.1 The Human Rights Committee has considered this communication, taking account of all the written information submitted to it by the parties, in accordance with the provisions of article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 8-1 نظرت لجنة حقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي قدمها إليها الطرفان وفقاً لما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
10.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the written information made available to it by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 10-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في البلاغ الحالي في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الطرفان، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
8.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the written information made available to it by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 8-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الطرفان، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
7.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the written information made available to it by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 7-1 ونظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ على ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الطرفان على نحوما نصت عليه الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
7.1 The Committee has considered the present communication in the light of all the written information made available to it by the parties, as provided for in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 7-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الطرفان، وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
7.1 The Committee has considered the present communication in the light of all the written information made available to it by the parties, as provided for in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 7-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الطرفان، وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
7.1 The Human Rights Committee has considered this communication in the light of all the written information made available to it by the parties, in accordance with article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 7-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ على ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الطرفان وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
8.1 The Committee has considered the present communication in the light of all the written information made available to it by the parties, as provided for in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 8-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الطرفان، بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
8.1 The Committee has considered the present communication in the light of all the written information made available to it by the parties, as provided for in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 8-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الطرفان، وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
8.1 The Committee has considered the present communication in the light of all the written information made available to it by the parties, as provided for in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | 8-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها الطرفان، وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communication, and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها أصحاب البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحتها لها صاحبة البلاغ والدولة الطرف، |