It should be noted that the business case will continue to evolve as more information and analysis become available. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن دراسة الجدوى ستظل في حالة تطور مستمر مع توافر المزيد من المعلومات والتحليلات. |
In Mexico, contribution was made to the development of sociodemographic information and analysis for the national population policy. | UN | وفي المكسيك، جرى الإسهام في تطوير المعلومات والتحليلات الاجتماعية الديمغرافية من أجل وضع السياسة السكانية الوطنية. |
At the same time, the Council should recognize that available information and analysis should be used more systematically. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي للمجلس أن يسلم بأن المعلومات والتحليلات المتوافرة ينبغي استخدامها بصورة أكثر منهجية. |
It is also of fundamental importance that such information and analyses be shared with those who need them and can benefit from using them. | UN | كما يتسم تبادل تلك المعلومات والتحليلات مع من يحتاجها ويمكن أن يستفيد من استخدامها بأهمية حيوية. |
The Security Management Team meetings were not considered a sufficient source of security information and analysis. | UN | ولم تكن اجتماعات فريق إدارة الأمن تُعتبر أنها تشكل مصدرا كافيا من المعلومات والتحليلات الأمنية. |
Under the Security information and analysis Unit there are the following sub-units: | UN | وتعمل في إطار وحدة المعلومات والتحليلات الأمنية الوحدات الفرعية التالية: |
Baghdad, Security information and analysis Unit, acquisition cell | UN | بغداد، وحدة المعلومات والتحليلات الأمنية، خلية الاقتناء |
Gómez Gálvez Martha Bureau Chief, Legal Counsel, Financial information and analysis Unit | UN | رئيسة مكتب المستشار القانوني، وحدة المعلومات والتحليلات المالية |
They have also been informed that if any relationship of this type is found to exist, the situation must be reported immediately to the Financial information and analysis Unit. | UN | كما صدرت تعليمات بإبلاغ وحدة المعلومات والتحليلات المالية فورا في حالة اكتشاف أي صلة من النوع المذكور. |
:: Providing useful and timely information and analysis to the intelligence and law enforcement communities; and | UN | :: تقديم المعلومات والتحليلات المفيدة في حين وقتها إلى دوائر الاستخبارات وإنفاذ القانون؛ |
When seeking to understand and assess rapidly evolving situations, it is useful to be able to compare information and analysis from multiple sources. | UN | وعند السعي إلى فهم وتقييم حالات تتطور بسرعة، من المفيد أن تتيسر مقارنة المعلومات والتحليلات الواردة من مصادر متعددة. |
In its present form, it is more of a narrative, lacking in-depth information and analysis. | UN | فهو في شكله الراهن أقرب إلى السرد، ويفتقر إلى المعلومات والتحليلات العميقة. |
Positive reaction to the quality of information and analysis on the issues under negotiation. | UN | وصدور رد فعل إيجابي تجاه نوعية المعلومات والتحليلات المتعلقة بالمسائل التي يجري التفاوض بشأنها. |
There is, however, little gender-specific information and analysis on the situation of Palestinian women with regard to, for example, the economy, social and political life, human rights or violence. | UN | بيد أنه لا يوجد سوى قدر ضئيل من المعلومات والتحليلات المتعلقة تحديدا بحالة المرأة الفلسطينية بصدد بعض المجالات، مثل الاقتصاد، والحياة الاجتماعية والسياسية، وحقوق اﻹنسان، والعنف. |
The Committee expresses its readiness to support the Emergency Relief Coordinator in making such information and analysis available to the Security Council. | UN | وتعرب اللجنة الدائمة عن استعدادها لتقديم الدعم إلى منسق اﻹغاثة الطارئة في عرضه تلك المعلومات والتحليلات على مجلس اﻷمن. |
This report, along with much useful information and analysis, provides many useful and constructive conclusions and recommendations that deserve close attention. | UN | ويورد هذا التقرير وغيره من المعلومات والتحليلات المفيدة للغاية استنتاجات وتوصيات عديدة ومفيدة وبناءة تستحق النظر فيها عن كثب. |
This report, along with much useful information and analysis, provides many useful and constructive conclusions and recommendations that deserve close attention. | UN | ويورد هذا التقرير وغيره من المعلومات والتحليلات كثيرة الفائدة استنتاجات وتوصيات عديدة ومفيدة وبناءة تستحق النظر فيها عن قرب. |
It has long been recognized by policymakers that high-quality information and analyses are prerequisites for good policymaking. | UN | ومن المتعارَف عليه بين واضعي السياسات أن المعلومات والتحليلات الفائقة الجودة شرط لا بد منه لوضع سياسات جيدة. |
Exchange of information and analyses with a view to assessing terrorist threats. | UN | تبادل المعلومات والتحليلات من أجل تقييم الخطر الإرهابي. |
UNHCR will continue to work with all concerned partners to promote good practices, creative collaboration and the sharing of information and analyses. | UN | وستستمر المفوضية في العمل مع جميع الشركاء المعنيين لتعزيز الممارسات الجيدة والتعاون الإبداعي وتقاسم المعلومات والتحليلات. |
107. The Information Analysis Unit has staff in Amman, Baghdad and Erbil. | UN | 107 - ولدى وحدة المعلومات والتحليلات موظفون في عمان وبغداد وأربيل. |