EPRS will continue to share the quarterly Inter-Agency Standing Committee Subworking group report on Early Warning, which is becoming of greater importance within the United Nations system. | UN | وسيواصل القسم تقاسم بيانات تقرير الفريق العامل الفرعي للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالإنذار المبكر الذي يصدر فصليا، والذي ازدادت أهميته داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Late March 2006, to be submitted to the Third International Conference on Early Warning | UN | يقدم إلى المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر في أواخر آذار/مارس 2006 |
UNEP is a member of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction and chairs its Working Group on Early Warning. | UN | وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث، وهو يرأس فريقها العامل المعني بالإنذار المبكر. |
All operational United Nations departments and specialized agencies participate in coordinating mechanisms, such as the interdepartmental Framework Team on Early Warning and Prevention, designed to pool the information and expertise from within the United Nations, to develop a common understanding of emerging concerns, and to ensure a timely and coordinated response. | UN | وتشارك جميع إدارات الأمم المتحدة التنفيذية ووكالاتها المتخصصة في آليات التنسيق، مثل فريق الإطار المشترك بين الإدارات المعني بالإنذار المبكر والمنع، الذي أُنشئ لجمع المعلومات والخبرة المكتسبة من داخل الأمم المتحدة، من أجل التوصل إلى فهم مشترك للشواغل الناشئة، وضمان استجابة منسقة وفي الوقت المناسب. |
" Noting the Third International Conference on Early Warning, held in Bonn, Germany, from 27 to 29 March 2006, | UN | " وإذ تلاحظ عقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر في بون، ألمانيا، في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2006، |
Late March 2006, to be submitted to the Third International Conference on Early Warning | UN | أواخر آذار/مارس 2006، يقدم إلى المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر |
His country supported the action-oriented approach to the forthcoming Third International Conference on Early Warning and hoped to address there a number of priority issues, such as the establishment of early warning systems. | UN | وأضاف أن بلده يؤيد النهج العملي المنحى إزاء المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر ويأمل في أن يعالَج هناك عدد من المسائل ذات الأولوية مثل إنشاء نظم للإنذار المبكر. |
Noting with appreciation the convening of the Third International Conference on Early Warning, in Bonn, Germany, from 27 to 29 March 2006, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير انعقاد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر في بون، ألمانيا في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2006، |
Noting with appreciation the convening of the Third International Conference on Early Warning, held in Bonn, Germany, from 27 to 29 March 2006, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير عقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر في بون، ألمانيا، في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2006، |
UNEP has also been tasked with coordinating the Working Group on Early Warning of the United Nations Inter-Agency Task Force set up under the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وقد كُلف برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتنسيق الفريق العامل المعني بالإنذار المبكر التابع لقوة العمل المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المنشأة في إطار الاستراتيجية الدولية للحد من الكواراث . |
31. In the same spirit, the 10-year review of the Yokohama Strategy and Plan of Action should include thematic reviews of the work accomplished five years after the Potsdam Conference on Early Warning (1998). | UN | 31 - بنفس الروح، يجب أن يتضمن استعراض السنوات العشر لاستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما استعراضات مواضيعية للعمل المنجز بعد مرور خمس سنوات على انعقاد مؤتمر بوتسدام المعني بالإنذار المبكر (1998). |
It also organized an international expert meeting on forest fire management, in cooperation with the International Tropical Timber Organization, and the Asia-Pacific conference on Early Warning, preparedness, prevention and management of disasters in food and agriculture in Thailand. | UN | ونظمت أيضا اجتماعاً للخبراء الدوليين بشأن إدارة حرائق الغابات، بالتعاون مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومؤتمر آسيا والمحيط الهادئ المعني بالإنذار المبكر بالكوارث التي تهدد الأغذية والزراعة في تايلند والتأهب لها واتقائها وإدارتها. |
Taking note of the outcome of the Second International Conference on Early Warning, held in Bonn, Germany, from 16 to 18 October 2003, | UN | وإذ تحيط علما بنتائج المؤتمر الدولي الثاني المعني بالإنذار المبكر الذي عقد في بون، ألمانيا، من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2003، |
Noting with appreciation the convening of the Third International Conference on Early Warning, held in Bonn, Germany, from 27 to 29 March 2006, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير عقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر في بون، ألمانيا، في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2006، |
Her Office had so far received 50 replies to a survey on that subject, which should be completed early in 2006 in time for the Third International Conference on Early Warning to be held in Bonn in March. | UN | وأضافت أن مكتبها تلقي حتى الآن 50 رداً علي مسح حول هذا الموضوع، سينتهي في أوائل عام 2006 في موعد يناسب المؤتمر الدولي الثالث المعني بالإنذار المبكر الذي سيعقد في مدينة بون في شهر آذار/مارس. |
Under UNDP chairmanship, the United Nations framework team for coordination on Early Warning and preventive action worked with Guyana, Laos, Ghana, Haiti and Central Asia to address tensions and promote peace and development. | UN | وقد عمل فريق الأمم المتحدة الإطاري للتنسيق المعني بالإنذار المبكر والأعمال الوقائية برئاسة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع غيانا، ولاوس، وغانا، وهايتي، وآسيا الوسطى لمعالجة التوترات والنهوض بالسلام والتنمية. |
26. During the reporting period the working group on Early Warning and urgent action conducted a reflection on its work which was then shared and also discussed within the Committee. | UN | 26- وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى الفريق العامل المعني بالإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل تحليلاً لأعماله، جرى تقاسمه بعد ذلك ونوقش أيضاً داخل اللجنة. |
UNEP played an active role in the United Nations International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) and its inter-agency task force including providing the chair for the inter-agency task force-working group two on Early Warning. | UN | 50 - أدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة دوراً نشطاً في الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للتقليل من الكوارث ولفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة لها، بما في ذلك تقديم رئيس للفريق العامل التابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعني بالإنذار المبكر. |
8. The partnership for integrating early warning and disaster risk management into the sustainable development agenda and practice builds on continuing work within the Strategy framework on Early Warning, and particularly within the Task Force working group on Early Warning, led by UNEP. | UN | 8 - الشراكة لإدماج الإنذار المبكر وإدارة خطر الكوارث في خطة التنمية المستدامة وممارساتها تقوم على العمل المتواصل داخل إطار الاستراتيجية فيما يتعلق بالإنذار المبكر ، وخاصة في إطار الفريق العامل المعني بالإنذار المبكر والتابع لفرقة العمل، بقيادة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The Second International Conference on Early Warning (Bonn, October 2003) is expected to formulate recommendations on how to consolidate a global programme to integrate early warning into public policies. | UN | وينتظر من المؤتمر الدولي الثاني المعني بالإنذار المبكر (بون، 2003) أن يضع توصيات حول كيفية توطيد برنامج عالمي لإدماج الإنذار المبكر في السياسات العامة. |
The training activities were attended by representatives from the ministries of Gender and Development and Education, civil society, such as the West Africa Network for Peacebuilding, the Inter-religious Council of Liberia, and the Early Warning and Early Response Working Group. | UN | وحضر الدورات التدريبية ممثلون عن وزارات الشؤون الجنسانية والتنمية والتعليم، ومنظمات المجتمع المدني من قبيل شبكة غرب أفريقيا لبناء السلام، والمجلس الليبري المشترك بين الأديان، والفريق العامل المعني بالإنذار المبكر والاستجابة السريعة. |