At the State level, all use of nuclear materials is registered in an official register, which is kept at the State Office for Nuclear Safety. | UN | وعلى صعيد الدولة، تُسجل جميع استعمالات المواد النووية في سجل رسمي يحتفظ به المكتب الحكومي للأمان النووي. |
It clearly defines the activities that are subject to licences issued by the State Office for Nuclear Safety. | UN | ويحدد القانون بصورة واضحة الأنشطة التي تخضع للتراخيص التي يصدرها المكتب الحكومي للأمان النووي. |
Any handling of highly dangerous substances is subject to a licence granted by the State Office for Nuclear Safety. | UN | وتخضع أي مناولة للمواد الشديدة الخطورة لترخيص يصدره المكتب الحكومي للأمان النووي. |
Implementation of these acts is supervised by the State Office for Nuclear Safety. | UN | ويشرف المكتب الحكومي للأمان النووي على تنفيذ هذه القوانين. |
At the same time the State Office for Nuclear Safety became the coordinating body responsible for the implementation of the Chemical Weapons Convention in the Czech Republic. | UN | وفي الوقت ذاته أصبح المكتب الحكومي للأمان النووي هو الهيئة التنسيقية المسؤولة عن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية في الجمهورية التشيكية. |
the State Office for Nuclear Safety keeps a register of such entities and, in accordance with the Chemical Weapons Convention, transmits to OPCW annual declarations on the relevant chemicals and facilities. | UN | ويحتفظ المكتب الحكومي للأمان النووي بسجل لهذه الكيانات، وفقا لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، ويقدم إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية إقرارات سنوية عن المواد والمرافق الكيميائية ذات الصلة. |
Before the issuance of export and import licences for these goods by the Trade Department of the Ministry of the Economy, Labour and Entrepreneurship, which is authorized to issue such licences, the State Office for Nuclear Safety has to give its consent. | UN | وقبل أن تُصدر إدارة التجارة في وزارة الاقتصاد والأعمال الحرة رخص التصدير والاستيراد لهذه السلع، يتعين الحصول على موافقة المكتب الحكومي للأمان النووي. |
The results of the inspections by the State Office for Nuclear Safety, IAEA and EURATOM fully confirm the compliance of the Czech Republic with its international obligations regarding nuclear non-proliferation. | UN | وتؤكد نتائج عمليات التفتيش التي يجريها المكتب الحكومي للأمان النووي والوكالة الدولية للطاقة الذرية والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية بصورة كاملة امتثال الجمهورية التشيكية لالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار النووي. |
Pursuant to Act No. 281/2002, inspectors of the State Office for Nuclear Safety systematically control the handling of highly dangerous and dangerous biological agents and toxins at facilities. | UN | عملا بالقانون رقم 281/2002، يراقب مفتشو المكتب الحكومي للأمان النووي بصفة منتظمة مناولة العوامل والتكسينات البيولوجية الشديدة الخطورة والخطيرة داخل المرافق. |
It also establishes an independent regulatory body for nuclear safety -- the State Office for Nuclear Safety (started work on 1 June 2005). | UN | كما ينص على إنشاء جهاز تنظيمي مستقل للأمان النووي يسمى المكتب الحكومي للأمان النووي (بدأ العمل في 1 حزيران/يونيه 2005). |
In order to minimize even further possible terrorist threats to nuclear materials and nuclear facilities in the Czech Republic and to enhance their physical protection, the State Office for Nuclear Safety prepared an amendment to Regulation No. 144/1997 on physical protection of nuclear materials and nuclear facilities and their classification. | UN | وعملا على تقليص التهديدات الإرهابية المحتملة المحدقة بالمواد النووية والمرافق النووية في الجمهورية التشيكية إلى أدنى حد وعلى تعزيز حمايتها المادية، أعد المكتب الحكومي للأمان النووي تعديلا للائحة رقم 144/1997 المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية وتصنيفها. |
In 2000, Act No. 19/1997 was amended by Act No. 249/2000, by which the competences related to State administration and Government control concerning the chemical weapons ban were transferred from the Ministry of Industry and Trade of the Czech Republic to the State Office for Nuclear Safety. | UN | وفي عام 2000 عُدل القانون رقم 19/1997 بموجب القانون رقم 249/2000 الذي نقلت بمقتضاه الاختصاصات المتصلة بالإدارة والرقابة الحكوميتين على حظر الأسلحة الكيميائية من وزارة الصناعة والتجارة في الجمهورية التشيكية إلى المكتب الحكومي للأمان النووي. |
In the Czech Republic, Government Resolution No. 306 of 29 March 2000 instructed the State Office for Nuclear Safety to develop a legislative framework and to take steps to set up a future national authority responsible for compliance with the obligations arising from the Biological and Toxin Weapons Convention. | UN | وفي الجمهورية التشيكية، كلف القرار الحكومي رقم 306 المؤرخ 29 آذار/ مارس 2000 المكتب الحكومي للأمان النووي بوضع إطار تشريعي وباتخاذ خطوات لإنشاء هيئة وطنية مقبلة مسؤولة عن الامتثال للالتزامات الناشئة عن اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية والتكسينية. |
According to the Atomic Act, the State Office for Nuclear Safety is also the Czech Republic's central authority responsible for control of and accounting for nuclear materials under the Czech Republic's jurisdiction, keeping records on imported and exported trigger list items and nuclear-related dual-use items, and for control of the handling of these items. | UN | كما يقضي قانون الطاقة الذرية بأن يكون المكتب الحكومي للأمان النووي هو أيضا الهيئة المركزية المسؤولة في الجمهورية التشيكية عن مراقبة المواد النووية وحصرها ضمن ولاية الجمهورية التشيكية، بإمساكه سجلات لصادرات وواردت المفردات المدرجة في القوائم الموجبة لتطبيق الضمانات والمفردات المزدوجة الاستخدام ذات الصلة بالمجال النووي، وعن مراقبة مناولة هذه المفردات. |
By virtue of Act No. 19/1997, entities that handle scheduled chemicals in amounts larger than those specified in Regulation No. 208/2008 must report to the State Office for Nuclear Safety their data on such handling anticipated for the following year, as well as their real data for the past calendar year. | UN | وبموجب القانون رقم 19/1997 يجب على الكيانات التي تقوم بمناولة كميات من المواد الكيميائية المدرجة في الجداول تزيد على الكميات المحددة في اللائحة رقم 208/2008 أن تبلغ المكتب الحكومي للأمان النووي ببياناتها المتعلقة بالمناولة المتوقعة للسنة التالية إضافة إلى البيانات الحقيقية عن السنة التقويمية السابقة. |
Pursuant to article 4 of the Nuclear Safety Act (Official Gazette No. 173/03), the application for issuing authorization for the transport of nuclear material shall be filed with the State administration body responsible for the transport of radioactive material, while the State Office for Nuclear Safety grants approvals in the process of issuing the authorization. | UN | وعملا بالمادة 4 من قانون السلامة النووية (الجريدة الرسمية، العدد 173/03)، يجب تقديم طلب إصدار ترخيص بنقل المواد النووية إلى الهيئة الإدارية الحكومية المسؤولة عن نقل المواد المشعة، ويتولى المكتب الحكومي للأمان النووي منح الموافقات في عملية إصدار التراخيص. |
The Atomic Act, as amended by Act No. 13/2002, designates the State Office for Nuclear Safety as the Czech Republic's authority responsible for control of nuclear non-proliferation, government supervision of nuclear materials, trigger list items and nuclear-related dual-use items, and for government supervision of the physical protection of nuclear materials and nuclear facilities. | UN | ويعين قانون الطاقة الذرية، بصيغته المعدلة بموجب القانون رقم 13/2002، المكتب الحكومي للأمان النووي ليكون الهيئة المسؤولة في الجمهورية التشيكية عن مراقبة عدم انتشار الأسلحة النووية، وعن الإشراف الحكومي على المواد النووية وقائمة المفردات الموجبة لتطبيق الضمانات والمفردات المزدوجة الاستخدام ذات الصلة بالمجال النووي، وكذلك عن الإشراف الحكومي على الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية. |
Unauthorized handling of nuclear materials, unlicensed exports of nuclear items or nuclear-related dual-use items, non-compliance with the requirements of the Atomic Act or with the licensing conditions set by the State Office for Nuclear Safety is subject to remedial measures and/or sanctions under sections 40 and/or 41 of the Atomic Act. | UN | وتخضع المناولة غير المأذون بها للمواد النووية والصادرات غير المرخص بها للمفردات النوية أو المفردات المزدوجة الاستخدام ذات الصلة بالمجال النووي، وعدم الامتثال لمقتضيات قانون الطاقة الذرية أو لشروط الترخيص التي حددها المكتب الحكومي للأمان النووي لإجراءات تصحيحية و/أو لجزاءات بموجب المادة 40 و/أو المادة 41 من قانون الطاقة الذرية. |